Paroles et traduction Kate Ryan - Voyage voyage (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyage voyage (Acoustic Version)
Путешествие, путешествие (Акустическая версия)
Au
dessus
des
vieux
volcans
Над
старыми
вулканами
Glisse
des
ailes
sous
les
tapis
du
vent
Крылья
скользят
под
ковром
ветра
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие
Eternellement
de
nuages
en
marécages
Вечно
от
облаков
к
болотам
De
vent
d'Espagne
en
pluie
d'équateur
От
испанского
ветра
к
экваториальному
дождю
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие
Vole
dans
les
hauteurs
Лети
в
вышине
Au
dessus
des
capitales
Над
столицами
Des
idées
fatales
regardent
l'océan
Роковые
мысли
смотрят
на
океан
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие
Plus
loin
que
la
nuit
et
le
jour
Дальше,
чем
ночь
и
день
Voyage,
dans
l'espace
inouï
de
l'amour
Путешествие,
в
немыслимом
пространстве
любви
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие
Sur
l'eau
sacrée
d'un
fleuve
indien
По
священным
водам
индийской
реки
Voyage,
et
jamais
ne
revient
Путешествие,
и
никогда
не
возвращайся
Sur
le
Gange
ou
l'Amazone
По
Гангу
или
Амазонке
Chez
les
blacks,
chez
les
sikhs
chez
les
jaunes
К
чернокожим,
к
сикхам,
к
жёлтым
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие
Dans
tout
le
royaume
По
всему
королевству
Sur
les
dunes
du
Sahara
des
îles
Fidji
au
Fujiyama
По
дюнам
Сахары,
от
островов
Фиджи
до
Фудзиямы
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие
Ne
t'arrêtes
pas
Не
останавливайся
Au
dessus
des
barbelés
Над
колючей
проволокой
Des
coeurs
bombardés
regardent
l'océan
Разбитые
сердца
смотрят
на
океан
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие
Plus
loin
que
la
nuit
et
le
jour
Дальше,
чем
ночь
и
день
Voyage,
dans
l'espace
inouï
de
l'amour
Путешествие,
в
немыслимом
пространстве
любви
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие
Plus
loin
que
la
nuit
et
le
jour
Дальше,
чем
ночь
и
день
Voyage,
dans
l'espace
inouï
de
l'amour
Путешествие,
в
немыслимом
пространстве
любви
Voyage,
voyage
Путешествие,
путешествие
Sur
l'eau
sacrée
d'un
fleuve
indien
По
священным
водам
индийской
реки
Voyage,
et
jamais
ne
revient
Путешествие,
и
никогда
не
возвращайся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RIVAT JEAN MICHEL FRANCK, DUBOIS DOMINIQUE ALBERT JACQUES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.