Paroles et traduction Kate Shindle feat. Wonderland Ensemble - The Mad Hatter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mad Hatter
Безумный Шляпник
Well,
hello
there,
it's
me,
with
how
it's
gonna
be
Ну,
привет,
это
я,
и
так
будет
всегда,
Settle
down
and
listen
up
good
Усаживайся
поудобнее
и
слушай
внимательно.
The
old
hatter
is
gone,
but
the
hat
must
go
on
Старого
шляпника
больше
нет,
но
шляпа
должна
остаться,
Worn
by
me,
is
that
understood?
Теперь
ее
ношу
я,
ты
же
понимаешь?
So
shut
up
and
toe
the
line,
while
I
redefine
how
this
all
will
be
mine
Так
что
заткнись
и
не
перечь,
пока
я
меняю
правила
игры,
I
have
a
dream,
it's
got
a
full
head
of
steam
У
меня
есть
мечта,
и
она
вот-вот
осуществится.
What
is
true,
what
is
not,
can
both
change
in
a
shot
Что
правда,
а
что
нет,
может
измениться
в
одночасье,
People,
me,
I
couldn't
care
less
Люди,
я…
да
мне
все
равно,
'Cause
in
two
seconds
flat
livin'
under
my
hat
is
the
strategy
for
success
Ведь
через
две
секунды
жизнь
под
моей
шляпой
станет
ключом
к
успеху.
I
will
look
the
other
way
when
you
wanna
play
something
more
than
croquet
Я
закрою
глаза,
если
ты
захочешь
сыграть
во
что-то
более
интересное,
чем
крокет,
You
catch
my
drift,
my
little
personal
gift
Ты
понял
мою
мысль,
это
мой
тебе
подарок.
I'm
the
mad
hatter
Я
- Безумный
Шляпник.
Come
and
follow
me,
this
is
it
Следуй
за
мной,
вот
он
- твой
шанс!
The
mad
hatter
Безумный
Шляпник.
All
you
gotta
do
is
submit,
and
if
you
don't
my
friend
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
подчиниться,
а
если
нет,
мой
друг,
Well
then
in
the
end
there'll
be
nothing
left
to
defend
То
в
конце
концов
тебе
нечего
будет
защищать.
Know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
When
you
are
facing
the
Queen
Когда
перед
тобой
сама
Королева.
Uppercase,
double-spaced,
everyone
gets
a
taste
Заглавными
буквами,
через
двойной
интервал,
каждый
получит
свой
кусочек
And
a
brand-new
leather
hat
band
(give
me
the
hat)
И
новую
кожаную
ленту
для
шляпы
(отдай
шляпу!),
But
to
participate,
let
me
reiterate
Но
чтобы
участвовать,
позволь
мне
повторить,
You
must
first
put
me
in
command
Ты
должен
сначала
отдать
мне
бразды
правления.
I'm
the
wonder,
understand?
Я
чудо,
понимаешь?
Under
wonderland,
put
the
reigns
in
my
hand
В
моей
стране
чудес,
отдай
мне
бразды
правления,
I'll
do
the
rest
as
soon
as
you've
acquiesced!
Я
сделаю
все
остальное,
как
только
ты
согласишься!
I'm
the
mad
hatter
(mad
hatter,
mad
hatter)
Я
- Безумный
Шляпник
(Безумный
Шляпник,
Безумный
Шляпник),
Offering
a
little
bit
more
(so
crazy)
Предлагаю
тебе
нечто
большее
(так
безумно),
The
mad
hatter
(mad
hatter,
mad
hatter)
Безумный
Шляпник
(Безумный
Шляпник,
Безумный
Шляпник),
Giving
you
what
you're
looking
for
Даю
тебе
то,
что
ты
ищешь.
I
am
your
best
worst-case
for
the
choice
you
face
Я
- твой
лучший
худший
вариант
из
всех,
что
у
тебя
есть,
And
the
fastest
rat
in
the
race
(look
out)
И
самая
быстрая
крыса
в
этой
гонке
(берегись!).
It's
me
or
the
queen
and
her
serene
guillotine
Либо
я,
либо
Королева
и
ее
безмятежная
гильотина.
There
is
nothing
I
won't
do
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделала,
There
is
nothing
too
taboo
Нет
ничего
слишком
запретного.
I
will
lie
(lie),
I
will
cheat
(cheat)
Я
буду
лгать
(лгать),
я
буду
обманывать
(обманывать),
I
will
track
you
down
and
then
hit
delete
tout
suite
Я
выслежу
тебя,
а
потом
немедленно
удалю.
So
sweetie,
let
me
repeat
Так
что,
милый,
позволь
мне
повторить.
I'm
the
mad
hatter
(mad
hatter,
mad
hatter)
Я
- Безумный
Шляпник
(Безумный
Шляпник,
Безумный
Шляпник),
Lend
allegiance
while
you
still
can
(huh-huh-huh)
Присягни
мне
на
верность,
пока
можешь
(ха-ха-ха!),
The
mad
hatter
(mad
hatter,
mad
hatter)
Безумный
Шляпник
(Безумный
Шляпник,
Безумный
Шляпник),
More
than
just
a
hat
with
a
plan
Не
просто
шляпа
с
планом.
I
am
where
you
belong,
the
right
kind
of
wrong
Я
- то
место,
где
тебе
и
место,
правильный
вид
неправильного,
And
I'll
still
be
going
real
strong
И
я
буду
сильна
еще
очень
долго.
The
bottom
line
is
everything
will
be
fine
Суть
в
том,
что
все
будет
хорошо,
As
all
the
planets
align,
it's
gonna
be
so
divine
Когда
все
планеты
выровняются,
это
будет
божественно,
When
all
of
this
will
be
mine!
Когда
все
это
станет
моим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.