Kate Tempest - Grubby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Tempest - Grubby




Grubby
Грязнуля
Up the stairwell
Вверх по лестнице,
Chip-fat grey
Серой от жира,
And London green with damp
И Лондон зеленый от сырости.
Out on the fifth floor
На пятом этаже,
Where the wind grips your jaw
Где ветер хватает за челюсть
And holds you in its clamp
И держит в своих тисках.
There's a red door
Там красная дверь,
Bordered by mottled glass
Обрамленная пестрым стеклом,
And inside, a lighted lamp
А внутри горит лампа.
Pious lives here
Пайос живет здесь.
Pious is tired but can't sleep
Пайос устала, но не может спать.
She twitches, wired
Она дергается, вся на нервах.
She lies beside a sleeping body
Она лежит рядом со спящим телом,
A girl she barely knows
Девушкой, которую едва знает.
She met her in the pub
Она встретила ее в пабе,
And it went the way it goes
И все пошло как обычно.
The girl's name is Rose
Девушку зовут Роуз,
But Pious is lovesick for her thorn
Но Пайос тоскует по своему шипу.
She left her in the summer
Она оставила его летом,
And since then, Pious can't get warm
И с тех пор Пайос не может согреться.
She's carried her, stuck in her side
Она носит его, застрявшего в боку,
Since the day that she was born
С того дня, как родилась.
She dreamed of her and knew her shape
Она мечтала о нем и знала его форму
Long before she saw her form
Задолго до того, как увидела.
Well it's 4: 18
Ну, сейчас 4:18,
And Pious has been staring at the blinds for hours
И Пайос часами смотрит на жалюзи.
She tells herself it's all her fault
Она говорит себе, что это все ее вина.
She doesn't love, she just devours
Она не любит, она просто пожирает.
Can't sleep
Не могу спать.
So much to do
Так много дел.
Trying to get closer to you
Пытаюсь стать ближе к тебе.
And you're so far away
А ты так далеко.
Tryna get hold of what's true
Пытаюсь понять, что правда.
And what's true isn't true when it's day
А правда не правда, когда наступает день.
Tell me, how can I sleep?
Скажи мне, как я могу спать?
Got so much to do
Столько дел.
I'm trying to get closer to you
Я пытаюсь стать ближе к тебе.
And you're so far away
А ты так далеко.
All that I say and I do
Все, что я говорю и делаю,
Are things that you do and you say
Это то, что делаешь и говоришь ты.
How come I'm becoming
Как так получается, что я становлюсь
The one that I'm running from, hunted by?
Тем, от кого бегу, кем меня преследуют?
Slurring my words in the pub, feeling nervous
Бормочу что-то в пабе, нервничаю
And overexcited,
И перевозбуждена,
Arms round the waist of a girl who might make it
Обнимаю за талию девушку, которая может сделать
Alright for a night, yeah she takes me to pieces
Этот вечер неплохим, да, она разбивает меня на куски.
Then I lie beside her, awake while she sleeps
Потом я лежу рядом с ней, не сплю, пока она спит,
And I feel much closer to you than i felt
И чувствую себя гораздо ближе к тебе, чем чувствовала,
When you were still here
Когда ты был еще здесь.
Spilled beer till you reappear
Пролитое пиво, пока ты не появишься снова.
I'm thinking of you
Я думаю о тебе
And the things you do to me
И о том, что ты со мной делаешь.
I'm thinking of you
Я думаю о тебе
And the things you do to me
И о том, что ты со мной делаешь.
Pain in my liver, okay, shame
Боль в печени, ладно, стыд.
So much shame, can't bear my frame
Так много стыда, не могу вынести себя.
Can't bear your name, okay
Не могу вынести твоего имени, ладно.
Can't bear this game
Не могу вынести эту игру.
Let's play new rules, old rituals
Давайте играть по новым правилам, старые ритуалы.
Guilt trip, heart strings snap
Чувство вины, рвутся струны сердца.
Want to, can't go back
Хочу, но не могу вернуться.
Too much
Слишком много.
Not enough
Недостаточно.
I can't get your claws out my guts
Не могу вытащить твои когти из своих внутренностей.
I'm thinking of you
Я думаю о тебе
And the things you do to me
И о том, что ты со мной делаешь.
I'm thinking of you
Я думаю о тебе
And the things you do to me
И о том, что ты со мной делаешь.
This is my mind, get out of it
Это мой разум, уйди из него.
You didn't want it
Ты не хотел его.
How come you're still hanging around in it?
Почему ты все еще крутишься в нем?
This is my body, let go of it
Это мое тело, отпусти его.
You didn't want it
Ты не хотел его.
How come you're still fucking controlling it?
Почему ты все еще, черт возьми, контролируешь его?
This is my night, get lost in it
Это моя ночь, потеряйся в ней.
This is my bridge, stop crossing it
Это мой мост, перестань переходить его.
This is my face, stop smiling
Это мое лицо, перестань улыбаться.
This is my space
Это мое пространство.
You've been gone so long
Ты так давно ушел.
How come I still find you hiding, fighting me?
Почему я все еще нахожу тебя прячущимся, борющимся со мной?
I'm fighting my darkest parts
Я борюсь со своими самыми темными сторонами.
I'm frightened
Я напугана.
Nightmares tighten
Кошмары сжимаются.
My hands round my own throat
Мои руки сжимают мое собственное горло,
'Cos you're the snake charmer and I'm the old rope
Потому что ты заклинатель змей, а я старая веревка.
No hope, just go now, please just leave
Нет надежды, просто уйди сейчас, пожалуйста, просто уйди.
Still in the air that I breathe
Ты все еще в воздухе, которым я дышу.
I'm stranded, arms outstretched for a body, anybody
Я в отчаянии, руки протянуты к телу, любому телу.
Here's a body, but I wake up and I can't stand her
Вот тело, но я просыпаюсь и не могу ее выносить.
I feel so grubby
Я чувствую себя такой грязной.
Don't want, can't stop, just love me
Не хочу, не могу остановиться, просто люби меня.
Breath like a cigarette stubbed in the gutter
Дыхание, как сигаретный окурок в канаве.
Come close, no wait don't touch me, ugly
Подойди ближе, нет, подожди, не трогай меня, урод.
Pushing for a phone call, beep beep
Жду звонка, бип-бип.
Looking through names for the one that feels most dangerous
Просматриваю имена, ища то, которое кажется самым опасным.
I can't believe you're in love again
Не могу поверить, что ты снова влюблен.
I can't open my heart to anybody but strangers
Я не могу открыть свое сердце никому, кроме незнакомцев.
I'm thinking of you
Я думаю о тебе
And the things you do to me
И о том, что ты со мной делаешь.
I'm thinking of you
Я думаю о тебе
And the things you do to me
И о том, что ты со мной делаешь.
I'm thinking of you
Я думаю о тебе
And the things you do to me
И о том, что ты со мной делаешь.
I'm thinking of you
Я думаю о тебе
And the things you do to me
И о том, что ты со мной делаешь.





Writer(s): Bernard Edwards, Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest, Nile Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.