Paroles et traduction Kate Tempest - Lonely Daze
Pete
is
young
man
Пит
- молодой
парень,
Heart
full
of
rain.
Сердце
полно
дождя.
Eyes
full
of
evenings
В
глазах
- вечера,
Spent
in
a
dream
Проведенные
в
мечтах.
Grew
up
in
a
city
where
you
master
your
pain
Вырос
в
городе,
где
ты
учишься
прятать
свою
боль,
Or
you
end
up
numb,
not
feeling.
Или
станешь
бесчувственным.
Becky
is
a
young
woman
Бекки
- молодая
женщина,
Heart
full
of
earth.
Сердце
полно
земли.
Eyes
full
of
mornings
В
глазах
- утра,
Spent
without
sleeping.
Проведенные
без
сна.
Grew
up
in
a
city
where
it's
hard
to
be
heard
Выросла
в
городе,
где
тебя
не
слышат,
And
nothing
really
has
much
meaning.
И
ничто
по-настоящему
не
имеет
значения.
Pete
had
his
heart
broke
once.
У
Пита
однажды
разбили
сердце.
He
never
fixed
it.
Он
его
так
и
не
починил.
Sits
there
in
his
chest
Оно
так
и
сидит
у
него
в
груди,
With
his
arms
crossed,
screwing.
Becky
had
her
heart
broke
twice
She
won't
risk
it
again,
Он
скрестил
на
груди
руки
и
хмурится.
У
Бекки
дважды
разбивали
сердце.
Она
не
хочет
рисковать
снова,
She
don't
wanna
see
her
heart
get
ruined.
Не
хочет,
чтобы
его
снова
разрушили.
And
now
she's
on
her
way
И
вот
она
уже
в
пути,
To
wash
up
and
take
the
orders
For
spaghetti
Чтобы
помыться
и
принять
заказы.
Спагетти
At
Giuseppe's
У
Джузеппе,
The
cafe'
on
the
corner.
В
кафе
на
углу.
She
did
the
night
shift
too,
Она
еще
и
ночную
смену
отработала,
A
masseuse
at
the
sauna
Массажисткой
в
сауне.
She's
putting
herself
through
uni
It's
hard
work.
Она
учится
в
универе.
Это
тяжелый
труд.
But
will
it
be
this
way
forever?
Но
будет
ли
так
всегда?
These
are
lonely
days.
Эти
дни
такие
одинокие.
What
if
she
could
be
the
one
that
makes
it
better?
He
looks
away,
can't
hold
her
gaze.
Что,
если
она
станет
той,
кто
все
изменит?
Он
отводит
взгляд,
не
может
выдержать
ее
взгляда.
But
will
it
be
this
way
forever?
Но
будет
ли
так
всегда?
These
are
stressful
times.
Время
такое
напряженное.
What
if
he
could
be
the
one
that
gets
her?
Что,
если
он
станет
тем,
кто
ее
завоюет?
She
looks
away,
she's
petrified.
Она
отводит
взгляд,
она
напугана.
'Now,
have
you
thought
about
retail?'
«Ну,
а
вы
думали
о
розничной
торговле?»
'Yes,
fine
with
me'
«Да,
меня
это
устраивает».
'Oh
and
I
can
see
here
that
you
have
a
degree'
«О,
я
вижу,
у
вас
есть
высшее
образование».
'Yes,'
says
Pete,
'in
International
Relations.'
«Да,
- говорит
Пит,
- в
области
международных
отношений».
Let's
see
if
Primark
has
space
for
a
placement.'
Посмотрим,
есть
ли
в
Primark
место
для
стажировки».
Becky
clears
up
from
the
lunch
rush
Crushed
Бекки
убирает
со
столов
после
обеденного
наптка.
Раздавлена
By
the
blank
eyes
Пустыми
глазами
Impolite
customers
thrusting
Невежливых
покупателей,
сующих
Their
damp
fives
Свои
влажные
пятерки
Into
her
palms,
she
thinks,
Ей
в
ладони.
Она
думает:
There
ain't
no
harm
in
being
civil
though,
Is
there?
«Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
быть
вежливой,
правда?»
He
folds
up
his
job
form,
Он
складывает
анкету,
Gets
up
from
his
chair
Встает
со
стула.
The
next
person
sits
down
with
a
similar
air
Of
dejection
Следующий
человек
садится
с
таким
же
выражением
безнадежности.
He
walks
out,
heads
in
the
direction
Он
выходит
и
направляется
в
сторону
Of
the
cafe'
on
the
corner
Кафе
на
углу,
For
a
coffee
and
some
headroom.
Чтобы
выпить
кофе
и
немного
прийти
в
себя.
This
guy
comes
in,
Этот
парень
заходит,
The
first
customer
to
close
the
door
behind
him
For
that
alone
she
likes
him.
Первый
покупатель,
который
закрывает
за
собой
дверь.
Уже
за
одно
это
она
ему
нравится.
He
sits
at
the
table
by
the
window
Он
садится
за
столик
у
окна,
Reading,
half
smiling.
Читает,
слегка
улыбаясь.
His
hair's
messy
and
his
eyes
are
shining.
У
него
взлохмаченные
волосы
и
блестящие
глаза.
Can't
think
what
to
say,
he
just
stares
blankly
Picks
up
his
change,
fiddles
with
his
spoon,
And
as
he
leaves
the
cafe'
he's
consumed
With
thoughts
of
her,
Он
не
знает,
что
сказать,
и
просто
тупо
смотрит.
Забирает
сдачу,
вертит
в
руках
ложку.
И
когда
он
выходит
из
кафе,
его
переполняют
мысли
о
ней,
Wishing
that
he'd
got
up
the
guts
To
try
and
talk
to
her.
Он
жалеет,
что
не
набрался
смелости
поговорить
с
ней.
Will
it
be
this
way
forever?
Будет
ли
так
всегда?
These
are
lonely
days
Эти
дни
такие
одинокие.
What
if
she
could
be
the
one
that
makes
it
better?
He
looks
away,
can't
hold
her
gaze.
Что,
если
она
станет
той,
кто
все
изменит?
Он
отводит
взгляд,
не
может
выдержать
ее
взгляда.
And
will
it
be
this
way
forever?
И
будет
ли
так
всегда?
These
are
stressful
times.
Время
такое
напряженное.
What
if
he
could
be
the
one
that
gets
her?
Что,
если
он
станет
тем,
кто
ее
завоюет?
She
looks
away,
she's
petrified.
Она
отводит
взгляд,
она
напугана.
It's
Becky's
mate's
birthday
They're
out
for
the
night
У
подруги
Бекки
день
рождения.
Они
идут
в
клуб.
Now,
Becky's
mate
is
the
nightmare
type,
She'll
flirt
with
anyone
Надо
сказать,
что
подруга
Бекки
- та
еще
штучка,
Она
будет
флиртовать
с
кем
угодно,
Scream
at
the
top
of
her
voice,
Орать
во
все
горло,
But
it's
her
birthday
so
Becky
Но
у
нее
сегодня
день
рождения,
так
что
у
Бекки
Don't
really
have
a
choice.
Нет
особого
выбора.
He
sees
her
in
the
queue
Он
видит
ее
в
очереди.
He
doesn't
know
what
to
do
Он
не
знает,
что
делать.
She's
more
beautiful
than
he
remembers
Then
she
says,
Она
еще
красивее,
чем
он
помнил.
Тут
она
говорит:
And
he
tries
to
say
something
funny
И
он
пытается
сказать
что-нибудь
смешное,
But
stutters
Но
запинается
And
now
he
feels
like
a
muppet
and
blushes.
И
теперь
чувствует
себя
полным
идиотом
и
краснеет.
Inside
it's
the
usual
scene,
Внутри
обычная
картина:
They're
dancing
at
the
bar,
waiting
to
get
served
Becky's
mate's
screaming
about
something
absurd
And
they're
all
fake
laughing.
Они
танцуют
у
барной
стойки
в
ожидании,
когда
их
обслужат.
Подруга
Бекки
кричит
о
чем-то
несуразном,
А
они
все
наигранно
смеются,
Even
though
nobody
heard
a
word.
Хотя
никто
и
слова
не
разобрал.
So
now
he's
hunting
around
the
room,
Staring
into
every
booth
И
вот
он
бродит
по
залу,
Вглядываясь
в
каждую
кабинку.
The
back
of
every
head
could
be
hers
It's
no
use.
За
каждым
затылком
может
быть
она.
Бесполезно.
He
stops
by
the
bar,
thinking
Он
останавливается
у
барной
стойки,
думая:
Man,
I'll
never
find
her
«Черт,
я
ее
никогда
не
найду».
And
then
he
realises
that
he's
standing
beside
her.
И
тут
он
понимает,
что
стоит
рядом
с
ней.
He
stands
there
awkward
Он
неловко
стоит.
His
eyes
are
as
loud
as
the
bass.
Его
глаза
сияют
так
же
ярко,
как
басы.
And
she
can
recognise
something
in
his
face.
She
scribbles
down
her
number,
И
она
видит
в
его
лице
что-то
знакомое.
Она
быстро
пишет
свой
номер,
Lingering
glance
Бросает
взгляд,
And
lets
herself
think
И
позволяет
себе
подумать:
Maybe
this
could
be
her
chance.
«Может
быть,
это
ее
шанс».
But
will
it
be
this
way
forever?
Но
будет
ли
так
всегда?
These
are
lonely
days.
Эти
дни
такие
одинокие.
What
if
she
could
be
the
one
that
makes
it
better?
He
looks
away,
can't
hold
her
gaze.
Что,
если
она
станет
той,
кто
все
изменит?
Он
отводит
взгляд,
не
может
выдержать
ее
взгляда.
And
will
it
be
this
way
forever?
И
будет
ли
так
всегда?
These
are
stressful
times.
Время
такое
напряженное.
What
if
he
could
be
the
one
that
gets
her?
Что,
если
он
станет
тем,
кто
ее
завоюет?
She
looks
away,
she's
petrified.
Она
отводит
взгляд,
она
напугана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.