Kate Tempest - Lonely Daze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Tempest - Lonely Daze




Lonely Daze
Одинокие дни
Pete is young man
Пит - молодой парень,
Heart full of rain.
Сердце полно дождя.
Eyes full of evenings
В глазах - вечера,
Spent in a dream
Проведенные в мечтах.
Grew up in a city where you master your pain
Вырос в городе, где ты учишься прятать свою боль,
Or you end up numb, not feeling.
Или станешь бесчувственным.
Becky is a young woman
Бекки - молодая женщина,
Heart full of earth.
Сердце полно земли.
Eyes full of mornings
В глазах - утра,
Spent without sleeping.
Проведенные без сна.
Grew up in a city where it's hard to be heard
Выросла в городе, где тебя не слышат,
And nothing really has much meaning.
И ничто по-настоящему не имеет значения.
Pete had his heart broke once.
У Пита однажды разбили сердце.
He never fixed it.
Он его так и не починил.
Sits there in his chest
Оно так и сидит у него в груди,
With his arms crossed, screwing. Becky had her heart broke twice She won't risk it again,
Он скрестил на груди руки и хмурится. У Бекки дважды разбивали сердце. Она не хочет рисковать снова,
She don't wanna see her heart get ruined.
Не хочет, чтобы его снова разрушили.
And now she's on her way
И вот она уже в пути,
To wash up and take the orders For spaghetti
Чтобы помыться и принять заказы. Спагетти
At Giuseppe's
У Джузеппе,
The cafe' on the corner.
В кафе на углу.
She did the night shift too,
Она еще и ночную смену отработала,
A masseuse at the sauna
Массажисткой в сауне.
She's putting herself through uni It's hard work.
Она учится в универе. Это тяжелый труд.
But will it be this way forever?
Но будет ли так всегда?
These are lonely days.
Эти дни такие одинокие.
What if she could be the one that makes it better? He looks away, can't hold her gaze.
Что, если она станет той, кто все изменит? Он отводит взгляд, не может выдержать ее взгляда.
But will it be this way forever?
Но будет ли так всегда?
These are stressful times.
Время такое напряженное.
What if he could be the one that gets her?
Что, если он станет тем, кто ее завоюет?
She looks away, she's petrified.
Она отводит взгляд, она напугана.
'Now, have you thought about retail?'
«Ну, а вы думали о розничной торговле?»
'Yes, fine with me'
«Да, меня это устраивает».
'Oh and I can see here that you have a degree'
«О, я вижу, у вас есть высшее образование».
'Yes,' says Pete, 'in International Relations.'
«Да, - говорит Пит, - в области международных отношений».
'Great,
«Отлично,
Let's see if Primark has space for a placement.'
Посмотрим, есть ли в Primark место для стажировки».
Becky clears up from the lunch rush Crushed
Бекки убирает со столов после обеденного наптка. Раздавлена
By the blank eyes
Пустыми глазами
Impolite customers thrusting
Невежливых покупателей, сующих
Their damp fives
Свои влажные пятерки
Into her palms, she thinks,
Ей в ладони. Она думает:
There ain't no harm in being civil though, Is there?
«Нет ничего плохого в том, чтобы быть вежливой, правда?»
He folds up his job form,
Он складывает анкету,
Gets up from his chair
Встает со стула.
The next person sits down with a similar air Of dejection
Следующий человек садится с таким же выражением безнадежности.
He walks out, heads in the direction
Он выходит и направляется в сторону
Of the cafe' on the corner
Кафе на углу,
For a coffee and some headroom.
Чтобы выпить кофе и немного прийти в себя.
This guy comes in,
Этот парень заходит,
The first customer to close the door behind him For that alone she likes him.
Первый покупатель, который закрывает за собой дверь. Уже за одно это она ему нравится.
He sits at the table by the window
Он садится за столик у окна,
Reading, half smiling.
Читает, слегка улыбаясь.
His hair's messy and his eyes are shining.
У него взлохмаченные волосы и блестящие глаза.
Can't think what to say, he just stares blankly Picks up his change, fiddles with his spoon, And as he leaves the cafe' he's consumed With thoughts of her,
Он не знает, что сказать, и просто тупо смотрит. Забирает сдачу, вертит в руках ложку. И когда он выходит из кафе, его переполняют мысли о ней,
Wishing that he'd got up the guts To try and talk to her.
Он жалеет, что не набрался смелости поговорить с ней.
Will it be this way forever?
Будет ли так всегда?
These are lonely days
Эти дни такие одинокие.
What if she could be the one that makes it better? He looks away, can't hold her gaze.
Что, если она станет той, кто все изменит? Он отводит взгляд, не может выдержать ее взгляда.
And will it be this way forever?
И будет ли так всегда?
These are stressful times.
Время такое напряженное.
What if he could be the one that gets her?
Что, если он станет тем, кто ее завоюет?
She looks away, she's petrified.
Она отводит взгляд, она напугана.
It's Becky's mate's birthday They're out for the night
У подруги Бекки день рождения. Они идут в клуб.
Now, Becky's mate is the nightmare type, She'll flirt with anyone
Надо сказать, что подруга Бекки - та еще штучка, Она будет флиртовать с кем угодно,
Scream at the top of her voice,
Орать во все горло,
But it's her birthday so Becky
Но у нее сегодня день рождения, так что у Бекки
Don't really have a choice.
Нет особого выбора.
He sees her in the queue
Он видит ее в очереди.
He doesn't know what to do
Он не знает, что делать.
She's more beautiful than he remembers Then she says,
Она еще красивее, чем он помнил. Тут она говорит:
'Alright?'
«Привет».
And he tries to say something funny
И он пытается сказать что-нибудь смешное,
But stutters
Но запинается
And now he feels like a muppet and blushes.
И теперь чувствует себя полным идиотом и краснеет.
Inside it's the usual scene,
Внутри обычная картина:
They're dancing at the bar, waiting to get served Becky's mate's screaming about something absurd And they're all fake laughing.
Они танцуют у барной стойки в ожидании, когда их обслужат. Подруга Бекки кричит о чем-то несуразном, А они все наигранно смеются,
Even though nobody heard a word.
Хотя никто и слова не разобрал.
So now he's hunting around the room, Staring into every booth
И вот он бродит по залу, Вглядываясь в каждую кабинку.
The back of every head could be hers It's no use.
За каждым затылком может быть она. Бесполезно.
He stops by the bar, thinking
Он останавливается у барной стойки, думая:
Man, I'll never find her
«Черт, я ее никогда не найду».
And then he realises that he's standing beside her.
И тут он понимает, что стоит рядом с ней.
He stands there awkward
Он неловко стоит.
His eyes are as loud as the bass.
Его глаза сияют так же ярко, как басы.
And she can recognise something in his face. She scribbles down her number,
И она видит в его лице что-то знакомое. Она быстро пишет свой номер,
Lingering glance
Бросает взгляд,
And lets herself think
И позволяет себе подумать:
Maybe this could be her chance.
«Может быть, это ее шанс».
But will it be this way forever?
Но будет ли так всегда?
These are lonely days.
Эти дни такие одинокие.
What if she could be the one that makes it better? He looks away, can't hold her gaze.
Что, если она станет той, кто все изменит? Он отводит взгляд, не может выдержать ее взгляда.
And will it be this way forever?
И будет ли так всегда?
These are stressful times.
Время такое напряженное.
What if he could be the one that gets her?
Что, если он станет тем, кто ее завоюет?
She looks away, she's petrified.
Она отводит взгляд, она напугана.





Writer(s): Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.