Paroles et traduction Kate Tempest - Lonely Daze
Pete
is
young
man
Пит
- молодой
человек
Heart
full
of
rain.
Сердце,
полное
дождя.
Eyes
full
of
evenings
Глаза,
полные
вечеров
Spent
in
a
dream
Проведенный
во
сне
Grew
up
in
a
city
where
you
master
your
pain
Вырос
в
городе,
где
ты
справляешься
со
своей
болью
Or
you
end
up
numb,
not
feeling.
Или
вы
в
конечном
итоге
оцепенеете,
ничего
не
почувствуете.
Becky
is
a
young
woman
Бекки
- молодая
женщина
Heart
full
of
earth.
Сердце,
полное
земли.
Eyes
full
of
mornings
Глаза,
полные
утренних
воспоминаний
Spent
without
sleeping.
Провел
без
сна.
Grew
up
in
a
city
where
it's
hard
to
be
heard
Вырос
в
городе,
где
трудно
быть
услышанным
And
nothing
really
has
much
meaning.
И
на
самом
деле
ничто
не
имеет
особого
значения.
Pete
had
his
heart
broke
once.
Однажды
Питу
разбили
сердце.
He
never
fixed
it.
Он
так
и
не
починил
его.
Sits
there
in
his
chest
Сидит
там,
в
его
груди
With
his
arms
crossed,
screwing.
Becky
had
her
heart
broke
twice
She
won't
risk
it
again,
Скрестив
руки
на
груди,
он
трахался.
Бекки
дважды
разбивали
сердце,
и
она
больше
не
будет
рисковать,
She
don't
wanna
see
her
heart
get
ruined.
Она
не
хочет
видеть,
как
разбивается
ее
сердце.
And
now
she's
on
her
way
И
теперь
она
уже
в
пути
To
wash
up
and
take
the
orders
For
spaghetti
Чтобы
помыть
посуду
и
принять
заказы
на
спагетти
The
cafe'
on
the
corner.
Кафе
"на
углу".
She
did
the
night
shift
too,
Она
тоже
работала
в
ночную
смену,
A
masseuse
at
the
sauna
Массажистка
в
сауне
She's
putting
herself
through
uni
It's
hard
work.
Она
учится
в
университете,
и
это
тяжелая
работа.
But
will
it
be
this
way
forever?
Но
будет
ли
так
всегда?
These
are
lonely
days.
Это
одинокие
дни.
What
if
she
could
be
the
one
that
makes
it
better?
He
looks
away,
can't
hold
her
gaze.
Что,
если
бы
она
могла
быть
той,
кто
сделает
это
лучше?
Он
отводит
взгляд,
не
в
силах
выдержать
ее
пристальный
взгляд.
But
will
it
be
this
way
forever?
Но
будет
ли
так
всегда?
These
are
stressful
times.
Сейчас
напряженные
времена.
What
if
he
could
be
the
one
that
gets
her?
Что,
если
бы
он
мог
быть
тем,
кто
заполучит
ее?
She
looks
away,
she's
petrified.
Она
отводит
взгляд,
она
окаменела.
'Now,
have
you
thought
about
retail?'
- Итак,
вы
думали
о
розничной
торговле?
'Yes,
fine
with
me'
"Да,
меня
это
устраивает"
'Oh
and
I
can
see
here
that
you
have
a
degree'
"О,
и
я
вижу
здесь,
что
у
вас
есть
ученая
степень"
'Yes,'
says
Pete,
'in
International
Relations.'
"Да,
- говорит
Пит,
- в
области
международных
отношений".
Let's
see
if
Primark
has
space
for
a
placement.'
Давайте
посмотрим,
есть
ли
у
Primark
место
для
размещения.'
Becky
clears
up
from
the
lunch
rush
Crushed
Бекки
приходит
в
себя
после
обеденного
перерыва
подавленная
By
the
blank
eyes
По
пустым
глазам
Impolite
customers
thrusting
Невежливые
клиенты,
толкающиеся
Their
damp
fives
Их
влажные
пятерки
Into
her
palms,
she
thinks,
В
свои
ладони,
думает
она,
There
ain't
no
harm
in
being
civil
though,
Is
there?
Но
ведь
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
быть
вежливым,
не
так
ли?
He
folds
up
his
job
form,
Он
складывает
свой
трудовой
бланк,
Gets
up
from
his
chair
Встает
со
стула
The
next
person
sits
down
with
a
similar
air
Of
dejection
Следующий
человек
садится
с
таким
же
удрученным
видом
He
walks
out,
heads
in
the
direction
Он
выходит,
направляется
в
указанном
направлении
Of
the
cafe'
on
the
corner
Из
кафе
"на
углу"
For
a
coffee
and
some
headroom.
За
чашечкой
кофе
и
небольшим
запасом
хода.
This
guy
comes
in,
Этот
парень
входит,
The
first
customer
to
close
the
door
behind
him
For
that
alone
she
likes
him.
Первый
клиент,
который
закроет
за
собой
дверь
только
за
то,
что
он
ей
нравится.
He
sits
at
the
table
by
the
window
Он
сидит
за
столом
у
окна
Reading,
half
smiling.
Читает,
слегка
улыбаясь.
His
hair's
messy
and
his
eyes
are
shining.
Его
волосы
растрепаны,
а
глаза
сияют.
Can't
think
what
to
say,
he
just
stares
blankly
Picks
up
his
change,
fiddles
with
his
spoon,
And
as
he
leaves
the
cafe'
he's
consumed
With
thoughts
of
her,
Не
может
придумать,
что
сказать,
он
просто
тупо
смотрит,
берет
сдачу,
возится
с
ложкой,
И,
выходя
из
кафе,
он
поглощен
мыслями
о
ней.,
Wishing
that
he'd
got
up
the
guts
To
try
and
talk
to
her.
Жалея,
что
у
него
не
хватило
смелости
попытаться
заговорить
с
ней.
Will
it
be
this
way
forever?
Будет
ли
так
всегда?
These
are
lonely
days
Это
одинокие
дни
What
if
she
could
be
the
one
that
makes
it
better?
He
looks
away,
can't
hold
her
gaze.
Что,
если
бы
она
могла
быть
той,
кто
сделает
это
лучше?
Он
отводит
взгляд,
не
в
силах
выдержать
ее
пристальный
взгляд.
And
will
it
be
this
way
forever?
И
будет
ли
так
всегда?
These
are
stressful
times.
Сейчас
напряженные
времена.
What
if
he
could
be
the
one
that
gets
her?
Что,
если
бы
он
мог
быть
тем,
кто
заполучит
ее?
She
looks
away,
she's
petrified.
Она
отводит
взгляд,
она
окаменела.
It's
Becky's
mate's
birthday
They're
out
for
the
night
У
приятеля
Бекки
день
рождения,
и
они
гуляют
всю
ночь
Now,
Becky's
mate
is
the
nightmare
type,
She'll
flirt
with
anyone
Так
вот,
подруга
Бекки
- кошмарный
тип,
она
будет
флиртовать
с
кем
угодно
Scream
at
the
top
of
her
voice,
Кричать
во
весь
голос,
But
it's
her
birthday
so
Becky
Но
сегодня
ее
день
рождения,
так
что
Бекки
Don't
really
have
a
choice.
На
самом
деле
у
меня
нет
выбора.
He
sees
her
in
the
queue
Он
видит
ее
в
очереди
He
doesn't
know
what
to
do
Он
не
знает,
что
делать
She's
more
beautiful
than
he
remembers
Then
she
says,
Она
еще
красивее,
чем
он
помнит,
а
потом
говорит,
'Alright?'
"Все
в
порядке?"
And
he
tries
to
say
something
funny
И
он
пытается
сказать
что-нибудь
смешное
But
stutters
Но
заикается
And
now
he
feels
like
a
muppet
and
blushes.
И
теперь
он
чувствует
себя
марионеткой
и
краснеет.
Inside
it's
the
usual
scene,
Внутри
обычная
сцена,
They're
dancing
at
the
bar,
waiting
to
get
served
Becky's
mate's
screaming
about
something
absurd
And
they're
all
fake
laughing.
Они
танцуют
у
бара,
ожидая,
когда
их
обслужат,
приятель
Бекки
кричит
о
чем-то
абсурдном,
и
все
они
притворно
смеются.
Even
though
nobody
heard
a
word.
Хотя
никто
не
слышал
ни
слова.
So
now
he's
hunting
around
the
room,
Staring
into
every
booth
Так
что
теперь
он
рыщет
по
залу,
заглядывая
в
каждую
кабинку
The
back
of
every
head
could
be
hers
It's
no
use.
Каждый
затылок
мог
бы
принадлежать
ей,
но
это
бесполезно.
He
stops
by
the
bar,
thinking
Он
останавливается
у
бара,
размышляя
Man,
I'll
never
find
her
Чувак,
я
никогда
не
найду
ее
And
then
he
realises
that
he's
standing
beside
her.
И
тут
он
понимает,
что
стоит
рядом
с
ней.
He
stands
there
awkward
Он
стоит
там
в
неловком
положении
His
eyes
are
as
loud
as
the
bass.
Его
глаза
такие
же
громкие,
как
бас.
And
she
can
recognise
something
in
his
face.
She
scribbles
down
her
number,
И
она
может
что-то
узнать
в
его
лице.
Она
записывает
свой
номер,
Lingering
glance
Томительный
взгляд
And
lets
herself
think
И
позволяет
себе
думать
Maybe
this
could
be
her
chance.
Может
быть,
это
ее
шанс.
But
will
it
be
this
way
forever?
Но
будет
ли
так
всегда?
These
are
lonely
days.
Это
одинокие
дни.
What
if
she
could
be
the
one
that
makes
it
better?
He
looks
away,
can't
hold
her
gaze.
Что,
если
бы
она
могла
быть
той,
кто
сделает
это
лучше?
Он
отводит
взгляд,
не
в
силах
выдержать
ее
пристальный
взгляд.
And
will
it
be
this
way
forever?
И
будет
ли
так
всегда?
These
are
stressful
times.
Сейчас
напряженные
времена.
What
if
he
could
be
the
one
that
gets
her?
Что,
если
бы
он
мог
быть
тем,
кто
заполучит
ее?
She
looks
away,
she's
petrified.
Она
отводит
взгляд,
она
окаменела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.