Paroles et traduction Kate Tempest - Stink
'It
feels
like
we
could
make
something
happen
- Кажется,
мы
могли
бы
что-то
сделать.
That
ain't
ever
happened
before.'
Такого
еще
не
случалось.
'Let's
never
get
bored
- Давай
никогда
не
будем
скучать.
Of
each
other.'
Друг
друга.
'And
let's
always
want
more
- И
давай
всегда
хотеть
большего.
Of
each
other.'
Друг
друга.
They
lay
on
the
floor
with
each
other
Они
лежали
на
полу
рядом
друг
с
другом.
Amazed
by
how
right
it
felt
Я
был
поражен
тем,
насколько
это
было
правильно.
They
smiled
and
they
caught
their
breath
Они
улыбнулись,
и
у
них
перехватило
дыхание.
And
they
thought
of
nothing
else
И
они
не
думали
ни
о
чем
другом.
They
lay
there
silent
Они
лежали
молча.
Not
touching
Не
прикасаясь
Backs
to
each
other
Спиной
друг
к
другу.
And
he's
sighing
И
он
вздыхает.
Three
days
straight
fighting
Три
дня
подряд
драка.
'I
can't
bear
your
self-importance.'
-Я
не
выношу
твоего
самомнения.
'I
don't
like
you
when
you're
like
this.'
-Мне
не
нравится,
когда
ты
такой.
'You
haven't
even
kissed
me
for
days'
-Ты
даже
не
целовал
меня
несколько
дней.
'How
can
I
want
to
kiss
you
- Как
я
могу
хотеть
поцеловать
тебя?
When
all
your
lips
say
Когда
все
твои
губы
говорят:
Is
how
shitty
I've
been
and
how
little
I
care?'
В
том,
каким
дерьмовым
я
был
и
как
мало
меня
это
волнует?'
'What
are
we
doing
this
for?'
-Зачем
мы
это
делаем?
'I
can't
bear
any
more
of
your
bitching.'
-Я
больше
не
могу
выносить
твое
нытье.
They
sit
there
in
the
kitchen
Они
сидят
на
кухне.
They
didn't
look
at
each
other
Они
не
смотрели
друг
на
друга.
They
just
stared
at
the
walls
Они
просто
смотрели
на
стены.
And
her
head's
in
her
hands
И
она
держит
голову
в
руках.
And
the
coffee
pot
falls
to
the
floor
И
кофейник
падает
на
пол.
Now
he
is
angry
and
smashing
up
tables
Теперь
он
злится
и
крушит
столы.
He
was
thinking:
Он
думал:
'If
I
love
you
like
I
say
- Если
я
люблю
тебя
так,
как
говорю.
I
would
not
treat
you
this
way
Я
бы
не
стал
так
с
тобой
обращаться.
If
I
love
you
like
I
think
Если
я
люблю
тебя
так,
как
думаю
...
I
would
not
make
such
a
stink
Я
бы
не
стал
так
вонять.
If
this
is
what
we
had
both
hoped
Если
это
то
на
что
мы
оба
надеялись
I
don't
think
I'd
feel
so
choked
Я
не
думаю,
что
почувствовала
бы
себя
такой
подавленной.
If
I
want
more,
how
can
I
get
it?
Если
я
хочу
большего,
как
я
могу
это
получить?
I'm
only
staying
'cause
I'm
scared
Я
остаюсь
только
потому,
что
мне
страшно.
If
I
leave
I'll
regret
it.'
Если
я
уйду,
то
пожалею
об
этом.
Pete
is
at
home,
Becky
is
at
work
Пит
дома,
Бекки
на
работе.
He
stares
out
the
window
Он
смотрит
в
окно.
Trying
not
to
let
it
hurt
Стараюсь
не
причинять
боли.
He
folds
up
the
washing
Он
складывает
белье.
He
watches
a
bit
of
telly
Он
смотрит
телевизор.
And
he
makes
himself
some
dinner
И
он
готовит
себе
ужин.
But
he
can't
eat
any
Но
он
не
может
есть.
He
knows
it's
her
job
and
that
she
is
working
hard
Он
знает,
что
это
ее
работа
и
что
она
много
работает.
But
the
thought
of
what
she
does
kind
of
rips
him
apart
Но
мысль
о
том,
что
она
делает,
разрывает
его
на
части.
And
every
time
they
talk
about
it,
it
just
turns
into
a
row
И
каждый
раз,
когда
они
говорят
об
этом,
это
превращается
в
скандал.
She
says
'If
you
trust
me,
I
don't
see
how
Она
говорит
:"
Если
ты
мне
доверяешь,
Я
не
понимаю,
как
...
This
can
be
a
problem,'
Это
может
быть
проблемой.
And
he
can't
find
the
words
to
say
-
И
он
не
может
найти
слов,
чтобы
сказать
...
I
don't
want
your
hands
Мне
не
нужны
твои
руки.
On
another
man's
vertebrae
На
позвоночнике
другого
человека.
He
don't
have
a
leg
to
stand
on
У
него
нет
ноги,
чтобы
встать.
He
ain't
earning
Он
не
зарабатывает.
And
she's
got
rent
to
pay
И
ей
нужно
платить
за
квартиру.
And
books
to
buy
И
книги
покупать.
She
is
determined
Она
полна
решимости.
To
support
herself
Чтобы
поддерживать
себя.
But
he
looks
at
his
girlfriend
Но
он
смотрит
на
свою
девушку.
And
feels
like
И
кажется,
что
...
He
is
in
love
with
a
whirlwind
Он
влюблен
в
вихрь.
She
rips
him
to
pieces
every
night
Каждую
ночь
она
разрывает
его
на
части.
And
every
morning
И
каждое
утро
...
He
finds
himself
doubting
things
Он
поймал
себя
на
том,
что
сомневается
во
всем.
That
used
to
be
important
Раньше
это
было
важно.
He
drifted
from
his
mates
and
he
lost
contact
with
his
brother
Он
отдалился
от
своих
товарищей
и
потерял
связь
с
братом.
All
they
really
had
now
was
each
other
Все,
что
у
них
теперь
было,
- это
друг
друга.
Eventually
he
gave
in,
he
said
В
конце
концов
он
сдался
и
сказал:
'If
you
think
it's
right
- Если
ты
считаешь,
что
это
правильно.
Then
go
ahead
and
work
Тогда
вперед
и
работай
But
please
don't
work
tonight.'
Но,
пожалуйста,
не
работай
сегодня.
Then
she
said:
Потом
она
сказала:
'If
you
love
me
like
you
say
- Если
ты
любишь
меня
так,
как
говоришь.
You
would
not
push
me
away
Ты
не
оттолкнешь
меня.
If
you
love
me
like
you
think
Если
ты
любишь
меня
так,
как
думаешь
...
You
would
not
make
such
a
stink
От
тебя
не
будет
так
вонять.
If
this
is
what
we
had
both
hoped
Если
это
то
на
что
мы
оба
надеялись
I
don't
think
that
we'd
feel
so
choked
Я
не
думаю,
что
мы
почувствуем
себя
настолько
подавленными.
If
I
want
more,
how
can
I
get
it?
Если
я
хочу
большего,
как
я
могу
это
получить?
You're
only
staying
'cause
you're
scared
Ты
остаешься
только
потому,
что
боишься.
If
you
leave
you'll
regret
it.'
Если
ты
уйдешь,
то
пожалеешь
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.