Kate Tempest - The Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Tempest - The Truth




The Truth
Правда
It's all relative, right?
Все относительно, правда?
One thought, many thinkers.
Одна мысль, много думающих.
One flame, many cinders.
Одно пламя, много искр.
One view, many windows.
Один вид, много окон.
Love in a time without sacrifice.
Любовь во времена без жертв.
We want what we want
Мы хотим то, что хотим,
And what's more, we deserve it.
И более того, мы этого заслуживаем.
We run around panicking
Мы бегаем в панике,
Nervous, thinking,
нервничая, думая:
Could this be the one?
Может быть, это тот самый?
Man, they're perfect.
Боже, он идеален.
Couple years later,
Пару лет спустя,
You're chained to the circuit.
Ты прикован к этой цепи.
Breaking them down.
Ломая его.
As if you're determined to waste what you've found.
Как будто ты полна решимости разрушить то, что нашла.
But what's true about you?
Но что есть правда о тебе?
Is it the things that you claim to be true,
Это то, что ты заявляешь о себе,
Or is it deeper?
Или это глубже?
Lurking in places that you
Скрывается в местах, куда ты
Don't dare to journey to.
Не смеешь отправиться в путешествие.
Faced with a new
Столкнувшись с новым
Way of seeing it
Способом видеть это,
Are you type to accept
Ты из тех, кто принимает,
Or the type to clench fists and reject?
Или из тех, кто сжимает кулаки и отвергает?
Whose truth even counts?
Чья правда вообще имеет значение?
Is it the person who doubts
Это человек, который сомневается
What a person proclaims they're about?
В том, что человек провозглашает о себе?
Whose version is perfect?
Чья версия идеальна?
Is there a truth that exists
Существует ли истина,
Outside of perception?
Вне восприятия?
This is the question.
Вот в чем вопрос.
It's true if you believe it.
Это правда, если ты в это веришь.
The world is the world
Мир есть мир,
But it's all how you see it.
Но все дело в том, как ты его видишь.
One man's flash of lightning ripping through the air
Вспышка молнии одного человека, пронзающая воздух,
Is another's passing glare, its hardly there.
Для другого - просто мимолетный отблеск, его почти нет.
Two people.
Два человека.
One thinks Two's deceitful.
Первый думает, что второй лживый.
Two thinks One's plain evil.
Второй думает, что первый - просто злодей.
One loved Two so much it was like worship.
Первый любил второго так сильно, что это было похоже на поклонение.
Two thought One was perfect.
Второй думал, что первый идеален.
One said to Two,
Первый сказал второму:
'I'm awful, trust me
«Я ужасен, поверь мне,
You're so pure that you should not touch me.'
Ты настолько чист, что не должен меня касаться».
Two said, 'I don't care, I love you
Второй сказал: «Мне все равно, я люблю тебя,
I can't wait to know you.'
Я не могу дождаться, чтобы узнать тебя».
One said, 'I'm scared, I will show you,
Первый сказал: «Я боюсь, я покажу тебе,
The bad side that I don't like.'
Свою плохую сторону, которая мне не нравится».
Two said, 'Be yourself and I will be myself.
Второй сказал: «Будь собой, и я буду собой.
We don't need no one else
Нам не нужен никто другой
With their opinions.
Со своим мнением.
The past is gone, let's move on,
Прошлое ушло, давай двигаться дальше,
Make present.'
Жить настоящим».
Two said,
Второй сказал:
'Ok, you're the best.'
«Хорошо, ты лучший».
Well, you know the rest -
Ну, ты знаешь, что было дальше -
It all went sour.
Все пошло наперекосяк.
And now Two thinks One is mad for power.
И теперь второй думает, что первый помешан на власти.
One thinks Two tried to devour
Первый думает, что второй пытался поглотить
Everything that made One One
Все, что делало первого первым,
But Two thinks One got Two too wrong.
Но второй думает, что первый слишком ошибался на его счет.
So if there's one truth that lasts forever
Так что, если есть одна истина, которая длится вечно,
Can two truths ever exist together?
Могут ли две истины существовать вместе?
If One loves Two but Two don't love
Если первый любит второго, но второй не любит,
Whose truth is true and is truth enough?
Чья правда истинна и достаточно ли правды?
It's true if you believe it
Это правда, если ты в это веришь.
The world is the world
Мир есть мир,
But it's all how you see it.
Но все дело в том, как ты его видишь.
One man's flash of lighting ripping through the air
Вспышка молнии одного человека, пронзающая воздух,
Is another's passing glare, it's hardly there.
Для другого - просто мимолетный отблеск, его почти нет.
In the back of the cab
На заднем сиденье такси
The girls look at each other, like,
Девушки смотрят друг на друга:
'What the fuck was that?'
«Что это, блин, было?»
'I thought it was that In Da Club one.'
«Я думала, это In Da Club».
'I don't know,' says the driver,
«Не знаю, - говорит водитель, -
'I never liked rap.'
никогда не любил рэп».
'Well, can't you put it on Magic then,
«Ну, можешь поставить Magic тогда,
Or something like that?'
Или что-то в этом роде?»





Writer(s): Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.