Kate Tempest - Theme from Becky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Tempest - Theme from Becky




Theme from Becky
Тема из "Бекки"
She was a smart kid
Она была смышленой девчонкой,
Smart girl, soft eyes
Умной девочкой с мягким взглядом,
Took in a hard world and saw it
Приняла этот жесткий мир и увидела его.
Fast forward
Перенесемся вперед.
She's moving for money in bars full of tourists
Она крутится за деньги в барах, полных туристов,
She's moved up to massage
Она доросла до массажа,
She's happy, she's in charge
Она счастлива, она всем заправляет.
Talking to clients
Говорит с клиентами,
Adoring the silence
Обожает тишину,
Of after the session
Наступающую после сеанса,
Her and the night air
Она и ночной воздух.
How to be more than the sum of your parts?
Как быть чем-то большим, чем сумма твоих частей?
She knows how they see her but they don't know half
Она знает, как они ее видят, но они не знают и половины.
I never wanted to be anybody other
Я никогда не хотела быть кем-то другим,
Than the person that I am
Кроме того человека, которым я являюсь.
And the things that I discovered
И то, что я узнала
In the circles that I ran
В тех кругах, где я вращалась,
Have been difficult and humbling
Было трудным и отрезвляющим,
Some don't understand
Некоторые этого не понимают,
But I'm happiest when struggling
Но я счастливее всего, когда борюсь.
She's not reluctant to touch
Ее не смущают прикосновения,
It's the one thing
Это единственное,
That must bring us closer together
Что должно сближать нас,
It's such an important endeavour
Это такая важная задача -
To feel tender
Чувствовать нежность.
She can't believe there are some
Она не может поверить, что есть те,
Who have never been held in their lives
Кого никогда не обнимали в жизни.
Eight months in a boardroom
Восемь месяцев в зале заседаний,
Three on the motorway
Три - на автостраде,
One in a small room
Один - в маленькой комнате,
Watching the dawn loom large over grey bricks
Наблюдая, как рассвет маячит над серыми кирпичами.
It's not sordid, it's sacred
Это не грязно, это свято -
To open them up to the warmth
Открыть их теплу
Of her nature; it's ancient
Ее натуры, это древнее.
She don't wanna do it forever
Она не хочет заниматься этим вечно,
But let's face it
Но давайте посмотрим правде в глаза:
Wages are fucked
Зарплаты - дерьмо,
And rent is outrageous
А арендная плата возмутительна.
Some might say that she's being degraded
Кто-то может сказать, что ее унижают,
But she makes her own mind up
Но она сама решает,
Knows her own morals
Знает свои моральные принципы,
She don't care 'bout how most people see it
Ее не волнует, как на это смотрят большинство.
One man's certain is another man's squabble
То, в чем один человек уверен, для другого - предмет спора,
Life's to be lived
Жизнью нужно жить,
Not agreed with
А не соглашаться с ней.
She's making her living
Она зарабатывает на жизнь
And she's making it safely
И делает это безопасно,
Better than slaving away in an office
Лучше, чем горбатиться в офисе
Or killing herself to fill some boss's pockets
Или убивать себя, чтобы набить карманы какому-то боссу,
Working for peanuts and making them conkers
Работать за гроши и делать их богачами.
I never wanted to be anybody other
Я никогда не хотела быть кем-то другим,
Than the person that I am
Кроме того человека, которым я являюсь.
And the things that I discovered
И то, что я узнала
In the circles that I ran
В тех кругах, где я вращалась,
Have been difficult and humbling
Было трудным и отрезвляющим,
Some don't understand
Некоторые этого не понимают,
But I'm happiest when struggling
Но я счастливее всего, когда борюсь.
Well all of us walk to our own beat
Что ж, все мы идем в своем ритме,
And each person's rhythm is unique
И ритм каждого человека уникален.
You can't hear somebody's tune
Ты не услышишь мелодию другого,
If you count in your time
Если будешь считать в своем времени,
You must count their time
Ты должен считать в его времени,
To enjoy how their mind
Чтобы насладиться тем, как его разум
Makes its music
Создает музыку.
She fell in love with a suitor
Она влюбилась в ухажера,
His name was Pete and while she was at work
Его звали Пит, и пока она была на работе,
He got stoned and watched snooker
Он накуривался и смотрел снукер.
And when she got home he cooked food for them both
А когда она возвращалась домой, он готовил им обоим,
They were happy and close
Они были счастливы и близки,
But she could feel it pulling at the threads of their tapestry
Но она чувствовала, как это тянет за ниточки их гобелена,
Unravelling all that he knew to be true
Распутывая все, что он считал правдой.
He's the type to say, 'This is reality'
Он из тех, кто говорит: "Вот это реальность",
He finds it very hard to alter his view
Ему очень трудно изменить свою точку зрения.
But, gradually
Но постепенно
She has felt less and less certain
Она чувствовала себя все менее уверенной
That his understanding would stretch
В том, что его понимание способно на большее.
And now she's got to justify all her decisions
И теперь ей приходится оправдываться за каждое свое решение,
But he doesn't listen, just gets upset
А он не слушает, а просто расстраивается.
But she, in her wisdom, is ready to try
Но она, по своей мудрости, готова попробовать,
She thinks of his feelings
Она думает о его чувствах,
She kisses his neck in the evenings
Целует его в шею по вечерам,
Tells him, for them she's a sweet thing
Говорит ему, что для них она милашка.
In-between meetings
Между встречами,
But he has her depth and the whole of her
Но он обладает ее глубиной и ею целиком.
But when he's holding her hand
Но когда он держит ее за руку,
It feels less like her hand
Это кажется меньше ее рукой,
And more like his hand
И больше его рукой.
And when he's kissing her face
И когда он целует ее лицо,
It feels less like her face
Оно кажется меньше ее лицом,
And more like his face
И больше его лицом.
She's become displaced
Она потеряла себя.
Is she herself?
Она это она?
Or is she the girl that he wants her to be?
Или она та девушка, которой он хочет ее видеть?
She tells him, 'I don't want to hurt you
Она говорит ему: не хочу делать тебе больно,
But your judgements are heavy
Но твои суждения тяжелы,
And they're hurting me.'
И они ранят меня".
I never wanted to be anybody other
Я никогда не хотела быть кем-то другим,
Than the person that I am
Кроме того человека, которым я являюсь.
And the things that I discovered
И то, что я узнала
In the circles that I ran
В тех кругах, где я вращалась,
Have been difficult and humbling
Было трудным и отрезвляющим,
Some don't understand
Некоторые этого не понимают,
But I'm happiest when struggling
Но я счастливее всего, когда борюсь.





Writer(s): Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.