Paroles et traduction Kate Tempest - To the Victor the Spoils
To the Victor the Spoils
Победителю достаётся всё
In
Giuseppe's
В
кафе
у
Джузеппе
The
tablecloths
shine
with
wear
Скатерти
лоснятся
от
времени
The
chairs
are
threadbare
Стулья
протерлись
до
дыр
But
look
happy
to
be
sitting
there
Но,
кажется,
им
нравится
стоять
здесь
Becky's
cashing
up
Бекки
снимает
кассу
It's
the
end
of
her
shift
Ее
смена
заканчивается
Her
Uncle
Ron's
at
the
counter
Её
дядя
Рон
у
стойки
Drinking
a
Gin
Fizz
Пьет
Джин
Физз
It's
his
place,
he
gave
her
the
work
Это
его
заведение,
он
дал
ей
работу
He's
like
a
dad
to
her
Он
ей
как
отец
For
better
or
worse
Хорошо
это
или
плохо
For
now,
he
stabs
at
a
lemon
rind
with
a
toothpick
Сейчас
он
ковыряет
зубочисткой
дольку
лимона
'What's
the
matter,
Ron,'
Becky
says
«Что
случилось,
Рон?»
— спрашивает
Бекки
'Are
you
sick?'
«Ты
заболел?»
He
shakes
his
head,
says
'Troubles
I
got...'
Он
качает
головой
и
говорит:
«У
меня
проблемы...»
And
she
waits
for
more
А
она
ждет
продолжения
Focusing
on
a
spot
Сосредоточившись
на
месте
On
the
top
of
his
head
У
него
на
макушке
She
ain't
noticed
before
Которого
раньше
не
замечала
But
suddenly
her
Uncle
Rags
Но
внезапно
её
дядя
Рэгс
Comes
strutting
through
the
door
Входит,
важно
вышагивая,
в
дверь
Becky
sees
that
this
means
business
Бекки
понимает,
что
это
по
делу
Some
things
she
ain't
supposed
to
know
О
некоторых
вещах
ей
знать
не
положено
Ron
smiles
at
her
with
thin
lips
Рон
улыбается
ей,
поджав
губы
'Right,'
says
Becky,
'time
I
go.'
«Ладно,
— говорит
Бекки,
— мне
пора».
Blood
is
thicker
than
ignorance
Кровь
гуще,
чем
неведение
Blood
is
richer
than
oil
Кровь
дороже
нефти
But
love
is
what's
truly
significant
Но
любовь
— это
то,
что
действительно
важно
To
the
victor
the
spoils
Победителю
достаётся
всё
To
the
kids
who
can
toil
Тем,
кто
может
батрачить
To
the
kids
who
can
work
Тем,
кто
может
работать
Know
that
nothing's
worth
shit
'til
it's
difficult
Знайте,
что
ничто
не
стоит
и
ломаного
гроша,
пока
не
станет
тяжёлым
And
nothing
don't
heal
'til
it
hurts
И
ничто
не
заживет,
пока
не
заболит
They
call
him
Rags
Его
зовут
Рэгс
'Cause
he
leaves
bodies
in
tatters
Потому
что
он
оставляет
после
себя
изуродованные
тела
Not
the
type
of
man
to
be
flattered
Не
тот
человек,
с
которым
стоит
заигрывать
Eyes
like
patches
on
a
blood
stained
mattress
Глаза,
как
заплатки
на
окровавленном
матрасе
Taps
on
the
window
and
it
shatters
Стучит
в
окно
— оно
вдребезги
For
now
he
sits
down
heavily
Сейчас
он
тяжело
садится
His
voice
is
soft
Голос
у
него
тихий
'Some
junior,
Joey,
trying
to
play
boss
«Какой-то
мелкий,
Джоуи,
пытался
строить
из
себя
босса
Thought
he
could
run
a
scam
Думал,
что
провернет
аферу
And
now
we
lost
about
a
key
and
a
half
И
вот
мы
потеряли
почти
полтора
миллиона
Whatever,
a
small
cost
to
find
a
snake
in
the
grass
Пустяки,
небольшая
цена
за
то,
чтобы
найти
змею
в
траве
And,
yeah,
Pico
ain't
happy
И
да,
Пико
не
в
духе
But,
you
know,
well,
the
game
plays
on
Но,
знаешь,
игра
продолжается
We
think
the
kid's
called
Harry
Мы
думаем,
этого
пацана
зовут
Гарри
But
we
might
be
wrong.'
Но
мы
можем
ошибаться».
'So
we're
looking
for
him,
yeah?'
«Так
вы
его
ищете,
да?»
'Well,
we
were
but
it
all
got
hot
«Ну,
мы
искали,
но
всё
накрылось
You
know,
Pico's
inside
Знаешь,
Пико
сел
Too
much
eyes,
so
we
stopped
Слишком
много
глаз,
так
что
мы
притормозили
Cut
your
losses
Смирись
с
потерями
Would
prefer
some
bodies
Предпочли
бы
трупы
I'm
getting
too
old
for
that
now
Я
уже
слишком
стар
для
этого
I
get
my
jollies
Я
получаю
удовольствие
Just
sitting
down
fishing
Просто
сидя
на
рыбалке
Yeah,
It's
good
to
have
a
hobby
Да,
хорошо
иметь
хобби
Keeps
you
on
your
toes
Держит
в
тонусе
When
your
knees
are
getting
wobbly.'
Когда
колени
начинают
дрожать».
'So
after
all
that,'
«Так
после
всего
этого»,
—
Ron
breathes
out
stale
air
Рон
выдыхает
застоявшийся
воздух
'There's
no
fucking
panic?!'
«Никакой
гребаной
паники?!»
Rags
gets
up.
'Take
care
mate
Рэгс
встает.
«Береги
себя,
приятель
I
got
a
date
with
a
lady
in
Mayfair
У
меня
свидание
с
дамой
в
Мейфэре
Put
your
knives
away
Убери
свои
ножи
And
let
them
stay
there.'
И
пусть
они
там
и
останутся».
Blood
is
thicker
than
ignorance
Кровь
гуще,
чем
неведение
Blood
is
richer
than
oil
Кровь
дороже
нефти
But
love
is
what's
truly
significant
Но
любовь
— это
то,
что
действительно
важно
To
the
victor
the
spoils
Победителю
достаётся
всё
To
the
kids
who
can
toil
Тем,
кто
может
батрачить
To
the
kids
who
can
work
Тем,
кто
может
работать
Know
that
nothing's
worth
shit
'til
it's
difficult
Знайте,
что
ничто
не
стоит
и
ломаного
гроша,
пока
не
станет
тяжёлым
And
nothing
don't
heal
'til
it
hurts
И
ничто
не
заживет,
пока
не
заболит
If
I
found
this
guy
Harry
Если
бы
я
нашел
этого
парня
Гарри
Maybe
Pico
would
be
pleased?
Может
быть,
Пико
был
бы
доволен?
Call
my
debts
off
Простил
бы
мои
долги
And
I
could
get
up
off
my
knees?
И
я
бы
смог
встать
с
колен?
Ron
looks
around
at
the
café
that
he
loves
Рон
оглядывает
свое
любимое
кафе
Thinks
how
good
it
would
be
Думает,
как
было
бы
хорошо
If
he
could
wash
off
all
the
blood
Если
бы
он
мог
смыть
всю
кровь
All
that
money
from
them
grubby
men
Все
эти
деньги
от
этих
грязных
людишек
He'd
start
again
Он
бы
начал
все
сначала
And
spruce
it
up
И
привел
бы
его
в
порядок
Call
it
'Rebecca's'
Назвал
бы
его
«У
Ребекки»
In
nice
clear
letters
Красивыми
четкими
буквами
He
pushes
his
mop
across
the
floor
Он
проводит
шваброй
по
полу
And
then
he
shakes
his
head
as
he
locks
the
door
А
затем
качает
головой,
запирая
дверь
Best
be
happy
with
the
way
things
are
Лучше
быть
довольным
тем,
как
всё
есть
It's
not
good
to
want
for
more
Нехорошо
желать
большего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.