Kate Tempest - Tunnel Vision - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Tempest - Tunnel Vision




Tunnel Vision
Туннельное зрение
Indigenous apocalypse, decimated forest, the Winter of our discontent's upon us
Апокалипсис коренных народов, истребленный лес, зима нашего недовольства пришла
Desolate apostles, left with Strongbow at the crossroads
Опустошенные апостолы, оставленные со Strongbow на перепутье
We are nothing but an eating mouth, oesophagus, colossal
Мы всего лишь глотка, пищевод, колоссальный
We won't stop until we've beaten down the planet into pellets
Мы не остановимся, пока не сотрем планету в порошок
Before the interstellar mission to inflict more terror
Перед межзвездной миссией по сеянию еще большего ужаса
It's killing me, it's killing me, it's filling me, I'm vomiting, it's still in me
Это убивает меня, это убивает меня, это наполняет меня, меня тошнит, это все еще во мне
Everything is fine really, silly me
Все в порядке, правда, глупышка я
Poor kids shot dead, poor kids locked up
Бедные дети застрелены, бедные дети заперты
Poor kids saying, "This is the future that you left us?"
Бедные дети говорят: "Это будущее, которое вы нам оставили?"
Stopped up lunch meat, processed, punch from an unclean fatcat
Залежавшийся мясной паштет, переработанный, удар от нечистого толстосума
Tasty, tasty poison
Вкусный, вкусный яд
Carcinogenic, diabetic, asthmatic, epileptic, post-traumatic, bipolar and disaffected
Канцерогенный, диабетический, астматический, эпилептический, посттравматический, биполярный и недовольный
Atomised, thinking we're engaged when we're pacified
Атомизированные, думаем, что вовлечены, когда нас умиротворяют
Staring at the screen so we don't have to see the planet die
Смотрим на экран, чтобы не видеть, как умирает планета
What we gonna do to wake up?
Что мы будем делать, чтобы проснуться?
We sleep so deep, it don't matter how they shake us
Мы спим так крепко, что неважно, как нас трясут
If we can't face it, we can't escape it
Если мы не можем смотреть правде в глаза, мы не можем от нее убежать
But tonight the storm's come
Но сегодня ночью пришла буря
She's screaming, she's screaming
Она кричит, она кричит
The drones turned her beautiful boy into a pile of bones
Дроны превратили ее прекрасного мальчика в груду костей
No body to bury, nobody is home
Некого хоронить, никого нет дома
Running from war, the boat's full, the boat's sinking a mile off shore
Бегство от войны, лодка полная, лодка тонет в миле от берега
No beds in the hospitals, our minds are against us
Нет мест в больницах, наши мысли против нас
Imagine your daughter was gunned down defenceless on her way to school
Представь, что твою дочь застрелили беззащитную по дороге в школу
There'd be uproar
Был бы шум
But she's collateral damage, it doesn't matter
Но она сопутствующий ущерб, это не имеет значения
Now if our kids are fine, that's enough for us
Теперь, если наши дети в порядке, нам этого достаточно
You can't love into a vacuum, there's got to be a limit
Нельзя любить в вакууме, должен быть предел
Welcome to the biggest crime that's ever been committed
Добро пожаловать в самое большое преступление, когда-либо совершенное
You think you and I are different kinds, you're caught up in specifics
Ты думаешь, что мы с тобой разные, ты погряз в деталях
You and I apart are easier to limit
Нас легче ограничить по отдельности
The illusion's so complete it's impossible to bring it into focus
Иллюзия настолько полная, что невозможно сфокусироваться
Cinematic stock footage, you think people are locusts
Кинематографическая съемка, ты думаешь, что люди - саранча
Uniform men keep unleashing explosives
Люди в форме продолжают взрывать
What we gonna do to wake up?
Что мы будем делать, чтобы проснуться?
We sleep so deep, it don't matter how they shake us
Мы спим так крепко, что неважно, как нас трясут
If we can't face it, we can't escape it
Если мы не можем смотреть правде в глаза, мы не можем от нее убежать
But tonight the storm's come
Но сегодня ночью пришла буря
Tunnel vision, tunnel vision
Туннельное зрение, туннельное зрение
Work, drinks, heartbreak
Работа, выпивка, разбитое сердце
You can't face the past, the past's a dark place
Ты не можешь столкнуться с прошлым, прошлое - темное место
Can't sleep, can't wake, sitting in our boxes
Не могу спать, не могу проснуться, сижу в своей коробке
Notching up our victories as other people's losses
Отмечаем свои победы как поражения других людей
Another day, another chance to turn your face away from pain
Еще один день, еще один шанс отвернуться от боли
Let's get a takeaway
Давай закажем еду на вынос
And meet me in the pub a little later, we'll say the same things as ever
И встретимся в пабе чуть позже, будем говорить то же, что и всегда
Life's a waiting game
Жизнь - это игра ожидания
When we gonna see that life is happening?
Когда мы увидим, что жизнь происходит?
And that every single body bleeding on its knees is an abomination
И что каждое тело, истекающее кровью на коленях, - это мерзость
And every natural being is making communication
И каждое природное существо пытается установить контакт
And we're just sparks, tiny parts of a bigger constellation
А мы всего лишь искры, крошечные части большего созвездия
We're miniscule molecules that make up one body
Мы - миниатюрные молекулы, составляющие одно тело
You see the tragedy and pain of a person that you've never met
Ты видишь трагедию и боль человека, которого ты никогда не встречал
Is present in your nightmares, in your pull towards despair
Она присутствует в твоих кошмарах, в твоем стремлении к отчаянию
And the sickness of the culture, and the sickness in our hearts
И болезнь культуры, и болезнь в наших сердцах
Is a sickness that's inflicted by this distance that we share
Это болезнь, вызванная этой дистанцией, которую мы разделяем
Now, it was our bombs that started this war
Это были наши бомбы, которые начали эту войну
And now it rages far away
И теперь она бушует далеко
So we dismiss all its victims as strangers
Поэтому мы отмахиваемся от всех ее жертв как от незнакомцев
But they're parents and children made dogs by the danger
Но это родители и дети, которых опасность превратила в собак
Existence is futile, so we don't engage
Существование бессмысленно, поэтому мы не вмешиваемся
But it was our boats that sailed, killed, stole, and made frail
Но это были наши корабли, которые плавали, убивали, грабили и ослабляли
It was our boots that stamped
Это были наши сапоги, которые топтали
It was our courts that jailed
Это были наши суды, которые сажали в тюрьмы
And it was our f' banks that got bailed
И это были наши гребаные банки, которые спасли
It was us who turned bleakly away
Это мы мрачно отвернулись
Looked back down at our nails and our wedding plans
Посмотрели на свои ногти и планы свадьбы
In the face of a full-force gale, we said
Перед лицом сильного шторма мы сказали:
"Well, it's not up to us to make this place a better land
"Ну, не нам делать это место лучше
It's not up to us to make this place a better land."
"Не нам делать это место лучше."
Justice, justice, recompense, humility
Справедливость, справедливость, возмездие, смирение
Trust is, trust is something we will never see
Доверие, доверие - это то, чего мы никогда не увидим
Till love is unconditional
Пока любовь не станет безусловной
The myth of the individual has left us disconnected, lost, and pitiful
Миф об индивидууме оставил нас разобщенными, потерянными и жалкими
I'm out in the rain
Я под дождем
It's a cold night in London
Холодная ночь в Лондоне
And I'm screaming at my loved ones to wake up and love more
И я кричу своим любимым, чтобы они проснулись и любили больше
I'm pleading with my loved ones to wake up and love more
Я умоляю своих любимых проснуться и любить больше





Writer(s): Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.