Paroles et traduction Kate Tempest - Unholy Elixir
I
touch
the
beginning
Я
касаюсь
начала.
Animating
animals
and
tree
gods
Оживление
животных
и
богов
деревьев
Scratching
out
legends
in
cave
walls
Выцарапывание
легенд
на
стенах
пещер.
The
days
pour
down
into
night
as
we
watched
Дни
перетекают
в
ночь,
пока
мы
смотрим.
We
mapped
stars
and
peaks,
we
fought
beasts
Мы
нанесли
на
карту
звезды
и
вершины,
мы
сражались
со
зверями.
We
caught
food
for
the
feast
Мы
наловили
еды
для
пира.
And
we
walked
two
abreast
to
receive
the
bound
wheat
И
мы
шли
по
двое
в
ряд,
чтобы
получить
связанную
пшеницу.
The
grass,
black
and
strange
Трава,
черная
и
странная.
As
we
razed
plains
to
ash
Когда
мы
превратили
равнины
в
пепел
We
laid
claim,
we
exchanged
grains,
and
we
made
pacts
Мы
предъявляли
права,
обменивались
зерном
и
заключали
пакты.
And
we
clashed,
and
we
strained,
and
the
rains
lashed
И
мы
сталкивались,
и
мы
напрягались,
и
хлестали
дожди.
The
young
maids
were
brave,
but
they
were
made
to
lay
flat
Молодые
девушки
были
храбры,
но
их
заставили
лечь
на
землю.
The
old
ways
were
too
ingrained
to
make
the
reins
snap
Старые
привычки
слишком
укоренились,
чтобы
натянуть
поводья.
So
we
laid
traps
Поэтому
мы
расставили
ловушки.
We
gave
our
names
back
to
the
saints
Мы
вернули
наши
имена
святым.
We
sang
out
thanks
and
complaints
Мы
пели
благодарности
и
жалобы.
We
burned
fat,
arranged
bones
in
the
flames
Мы
сжигали
жир,
подбрасывали
кости
в
огонь.
Each
bird
a
great
catch
Каждая
птица-отличный
улов.
Our
songs
were
spells,
and
our
spells
were
plain
facts
Наши
песни
были
заклинаниями,
а
наши
заклинания
были
очевидными
фактами.
She
laid
down
in
the
road
where
the
people
go
by
Она
легла
на
дороге,
где
люди
проходят
мимо.
And
she
declared
herself
willing
to
try
И
она
заявила,
что
хочет
попробовать.
I
laid
down
beside
her
Я
лег
рядом
с
ней.
But
all
I
could
see
were
the
feet
as
they
walked
over
me
Но
все,
что
я
мог
видеть,
были
ноги,
когда
они
переступали
через
меня.
That′s
when
she
told
me
I
was
holy
elixir
Тогда
она
сказала
мне,
что
я
святой
эликсир.
She
said,
"I
thought
I
knew
the
world,
but
it
was
only
a
picture."
Она
сказала:
"я
думала,
что
знаю
мир,
но
это
была
лишь
картинка".
She
said,
"We're
all
written
in
the
holiest
scripture
Она
сказала:
"Мы
все
записаны
в
Священном
Писании.
It′s
just
we're
living
in
this
time
that
says
no
inhibitions
Просто
мы
живем
в
это
время,
которое
говорит:
никаких
запретов.
Get
yours,
keep
going
the
distance,
no
limits
Бери
свое,
продолжай
идти
на
дистанцию,
никаких
ограничений
And
don't
bother
protesting
because
nobody
listens
И
не
утруждай
себя
протестами,
потому
что
никто
не
слушает.
Besides,
all
your
solutions
dissolve
under
scrutiny
Кроме
того,
все
твои
решения
растворяются
под
пристальным
вниманием.
You
can′t
stand
a
note
of
derision
Ты
не
выносишь
насмешек.
Instead,
seek
approval
to
justify
your
existence
Вместо
этого
ищи
одобрения,
чтобы
оправдать
свое
существование.
Have
opinions,
but
have
no
resolve
or
conviction
Есть
мнение,
но
нет
решимости
или
убежденности.
Just
keep
your
head
down
Просто
не
высовывайся.
Breathe
the
fumes
and
indulge
your
addictions
Вдыхайте
дым
и
потакайте
своим
пристрастиям.
Routine
is
healthy,
ignore
the
affliction
Рутина
здорова,
игнорируй
страдания.
The
cost
to
the
soul
and
the
constant
constriction
Цена
для
души
и
постоянное
сжатие.
Don′t
consider
too
closely,
have
no
intermission
Не
рассматривайте
слишком
пристально,
не
делайте
перерывов.
Keep
throwing
your
fists
in
slow
repetition
Продолжайте
бросать
кулаки
в
медленном
повторении.
Most
of
us
manage,
what
makes
you
so
different?
Большинство
из
нас
справляются,
но
чем
вы
так
отличаетесь?
What
makes
you
so
different?
Что
делает
тебя
таким
особенным?
What
makes
you
so
Что
делает
тебя
таким
Now,
you
seem
a
bright
spark
Теперь
ты
кажешься
яркой
искрой.
Take
the
road
with
the
pilgrims
Отправляйся
в
путь
вместе
с
пилигримами.
Head
for
the
temples
of
democracy
Направляйтесь
к
храмам
демократии
Freedom,
growth,
reason,
liberty,
hope
Свобода,
рост,
разум,
свобода,
надежда.
But
don't
pay
attention
to
what′s
hanging
from
the
rope
Но
не
обращай
внимания
на
то,
что
висит
на
веревке.
Decode
the
language,
unfold
the
symbols
Расшифруй
язык,
раскрой
символы.
I'm
told
disciples
got
lost
in
the
hillside
Мне
сказали,
что
ученики
заблудились
на
склоне
холма.
Following
intellect,
they
let
go
of
wisdom
Следуя
за
разумом,
они
отпускают
мудрость.
Now
they′ll
tell
you
the
soul's
a
closed
system
Теперь
тебе
скажут,
что
душа-это
замкнутая
система.
They
sacrificed
instinct
to
phony
ambition
Они
принесли
инстинкт
в
жертву
фальшивым
амбициям.
Now
what
they
hold
in
their
fists
has
become
all
that
there
is
Теперь
то,
что
они
держат
в
своих
кулаках,
стало
всем,
что
есть.
But
total
existence
needs
meaning
and
myth
Но
тотальное
существование
нуждается
в
смысле
и
мифе.
Many
misjudged
the
way
and
got
lost
in
the
mist
Многие
сбились
с
пути
и
заблудились
в
тумане.
She
said,
"Your
loneliness
is
the
symptom,
not
the
sickness."
Она
сказала:
"твое
одиночество-это
симптом,
а
не
болезнь".
And
the
moment
her
lips
said
"peace,"
my
peace
melted
И
в
тот
момент,
когда
ее
губы
сказали
"Мир",
Мой
мир
растаял.
I
became
a
memory,
I
felt
myself
peel
Я
стал
воспоминанием,
я
почувствовал,
как
я
очищаюсь.
I
was
atoms,
I
was
Magnesium,
I
was
Calcium
Я
был
атомами,
я
был
магнием,
я
был
кальцием.
I
was
real
Я
был
настоящим.
She
said,
"We
are
born
of
collision
Она
сказала:
"Мы
рождены
от
столкновения.
We
are
divisions
of
a
bigger
vision
Мы-части
более
широкого
видения.
And
yet,
we
run
around
like
hamsters
spinning
the
wheel
И
все
же
мы
бегаем,
как
хомячки,
крутящие
колесо.
Spinning
the
wheel
Крутится
колесо
Spinning
the
wheel
Крутится
колесо
Spinning
the
wheel
Крутится
колесо
Spinning
the
wheel
Крутится
колесо
Spinning
the
wheel
Крутится
колесо
Spinning
the
wheel
Крутится
колесо
Spinning
the
wheel."
Крутится
колесо.
I
was
on
my
knees
then,
I
was
begging
for
pardon
Тогда
я
стоял
на
коленях
и
умолял
о
прощении.
I
was
old
and
I
was
clothed
in
white
garments
Я
был
стар
и
одет
в
белые
одежды.
In
a
vast
red
desert
where
the
rocks
were
dark
blue
and
varnished
В
бескрайней
красной
пустыне,
где
скалы
были
темно-синими
и
покрытыми
лаком.
That′s
when
the
voice
said,
"This
is
the
garden
И
тогда
голос
сказал:
"это
сад
Now,
you
better
start
sowing
or
there
won't
be
a
harvest."
А
теперь
лучше
начинайте
сеять,
иначе
не
будет
урожая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Tempest, Daniel De Mussenden Carey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.