Paroles et traduction Kate Tempest - Europe Is Lost
Europe
is
lost,
America
lost,
London
lost
Европа
потеряна,
Америка
потеряна,
Лондон
потерян.
Still
we
are
clamouring
victory
И
все
же
мы
требуем
победы.
All
that
is
meaningless
rules
Все
это
бессмысленные
правила.
We
have
learned
nothing
from
history
История
нас
ничему
не
научила.
The
people
are
dead
in
their
lifetimes
Люди
мертвы
при
жизни.
Dazed
in
the
shine
of
the
streets
Ослепленный
сиянием
улиц.
But
look
how
the
traffic's
still
moving
Но
посмотрите,
как
движение
продолжается.
System's
too
slick
to
stop
working
Система
слишком
скользкая,
чтобы
перестать
работать.
Business
is
good,
and
there's
bands
every
night
in
the
pubs
Дела
идут
хорошо,
и
каждый
вечер
в
пабах
играют
группы.
And
there's
two
for
one
drinks
in
the
clubs
А
в
клубах
выпивка
по
двое
за
одного.
And
we
scrubbed
up
well
И
мы
хорошо
отмылись.
Washed
off
the
work
and
the
stress
Смыла
с
себя
работу
и
стресс.
And
now
all
we
want's
some
excess
И
теперь
все,
чего
мы
хотим,
- это
немного
лишнего.
Better
yet,
a
night
to
remember
that
we'll
soon
forget
А
еще
лучше-ночь,
которую
мы
скоро
забудем.
All
of
the
blood
that
was
bled
for
these
cities
to
grow
Вся
кровь,
пролитая
ради
роста
этих
городов.
All
of
the
bodies
that
fell
Все
тела,
которые
упали.
The
roots
that
were
dug
from
the
earth
Корни,
которые
были
выкопаны
из
земли.
So
these
games
could
be
played
Так
что
в
эти
игры
можно
играть.
I
see
it
tonight
in
the
stains
on
my
hands
Я
вижу
это
сегодня
ночью
по
пятнам
на
моих
руках.
The
buildings
are
screaming
Здания
кричат.
I
can't
ask
for
help
though,
nobody
knows
me
Но
я
не
могу
просить
о
помощи,
меня
никто
не
знает.
Hostile,
worried,
lonely
Враждебный,
взволнованный,
одинокий.
We
move
in
our
packs
and
these
are
the
rights
we
were
born
to
Мы
движемся
стаями,
и
это
те
права,
с
которыми
мы
были
рождены.
Working
and
working
so
we
can
be
all
that
we
want
Мы
работаем
и
работаем,
чтобы
быть
теми,
кем
хотим.
Then
dancing
the
drudgery
off
А
потом,
танцуя,
покончить
с
тяжелой
работой.
But
even
the
drugs
have
got
boring
Но
даже
наркотики
надоели.
Well,
sex
is
still
good
when
you
get
it
Что
ж,
секс
все
еще
хорош,
когда
ты
его
получаешь.
To
sleep,
to
dream,
to
keep
the
dream
in
reach
Спать,
видеть
сны,
держать
мечту
в
пределах
досягаемости.
To
each
a
dream,
don't
weep,
don't
scream
Каждому
приснился
сон,
Не
плачь,
не
кричи.
Just
keep
it
in,
keep
sleeping
in
Просто
держи
это
в
себе,
продолжай
спать
в
себе.
What
am
I
gonna
do
to
wake
up?
Что
мне
делать,
чтобы
проснуться?
I
feel
the
cost
of
it
pushing
my
body
Я
чувствую,
как
цена
этого
давит
на
мое
тело.
Like
I
push
my
hands
into
pockets
Как
будто
я
засовываю
руки
в
карманы,
And
softly
I
walk
and
I
see
it,
this
is
all
we
deserve
тихо
иду
и
вижу,
что
это
все,
чего
мы
заслуживаем.
The
wrongs
of
our
past
have
resurfaced
Ошибки
нашего
прошлого
всплыли
на
поверхность.
Despite
all
we
did
to
vanquish
the
traces
Несмотря
на
все,
что
мы
сделали,
чтобы
уничтожить
следы.
My
very
language
is
tainted
Сам
мой
язык
испорчен.
With
all
that
we
stole
to
replace
it
with
this
Со
всем,
что
мы
украли,
чтобы
заменить
его
этим.
Feeling
the
onset
of
riot
Чувствуя
начало
бунта
Riots
are
tiny,
though
Хотя
бунты-это
мелочи.
Systems
are
huge
Системы
огромны
Traffic
keeps
moving,
proving
there's
nothing
to
do
Движение
продолжается,
доказывая,
что
делать
нечего.
'Cause
it's
big
business,
baby,
and
its
smile
is
hideous
Потому
что
это
большой
бизнес,
детка,
и
его
улыбка
отвратительна.
Top
down
violence,
and
structural
viciousness
Насилие
сверху
вниз
и
структурная
порочность
Your
kids
are
dosed
up
on
medical
sedatives
Ваши
дети
накачаны
лекарственными
успокоительными.
But
don't
worry
'bout
that,
man,
worry
'bout
terrorists
Но
не
волнуйся
об
этом,
парень,
волнуйся
о
террористах.
The
water
level's
rising!
The
water
level's
rising!
Уровень
воды
поднимается!
The
animals,
the
elephants,
the
polarbears
are
dying!
Животные,
слоны,
полярные
медведи
умирают!
Stop
crying,
start
buying,
but
what
about
the
oil
spill?
Перестань
плакать,
начни
покупать,
но
как
насчет
разлива
нефти?
Shh,
no
one
likes
a
party
pooping
spoil
sport
Ш-ш-ш,
никто
не
любит
вечеринки,
когда
какашки
портят
спорт.
Massacres,
massacres,
massacres,
new
shoes
Резня,
резня,
резня,
новые
туфли.
Ghettoised
children
murdered
in
broad
daylight
Дети
в
гетто
убиты
средь
бела
дня.
By
those
employed
to
protect
them
Теми,
кто
их
защищает.
Live
porn
streamed
to
your
pre-teens'
bedrooms
Живое
порно
транслировалось
в
спальни
ваших
подростков.
Glass
ceiling,
no
headroom
Стеклянный
потолок,
никакого
пространства
для
маневра.
Half
a
generation
live
beneath
the
breadline
Половина
поколения
живет
за
чертой
бедности.
Oh,
but
it's
happy
hour
on
the
high
street
О,
но
это
счастливый
час
на
главной
улице.
Friday
night
at
last
lads,
my
treat!
Наконец-то
пятничный
вечер,
ребята,
угощаю!
All
went
fine
'til
that
kid
got
glassed
in
the
last
bar
Все
шло
хорошо,
пока
этого
парня
не
накрыли
стаканом
в
последнем
баре.
Place
went
nuts,
you
can
ask
our
Lou
Место
сошло
с
ума,
можешь
спросить
нашего
Лу.
It
was
madness,
road
ran
red,
pure
claret
Это
было
безумие,
Дорога
бежала
красным,
чистым
бордовым.
And
about
them
immigrants?
I
can't
stand
them
А
что
касается
иммигрантов,
то
я
их
терпеть
не
могу
Mostly,
I
mind
my
own
business
В
основном,
я
занимаюсь
своими
делами.
They're
only
coming
over
here
to
get
rich,
it's
a
sickness
Они
приезжают
сюда
только
для
того,
чтобы
разбогатеть,
это
болезнь.
England!
England!
Patriotism!
Англия!
Англия!
Патриотизм!
And
you
wonder
why
kids
want
to
die
for
religion?
И
вы
удивляетесь,
почему
дети
хотят
умереть
за
религию?
It
goes
work
all
your
life
for
a
pittance
Это
значит
работать
всю
жизнь
за
гроши.
Maybe
you'll
make
it
to
manager,
pray
for
a
raise
Может
быть,
ты
дойдешь
до
менеджера,
молись
о
прибавке.
Cross
the
beige
days
off
on
your
beach
babe
calendar
Вычеркни
бежевые
выходные
дни
из
своего
пляжного
календаря
детка
The
anarchists
are
desperate
for
something
to
smash
Анархисты
отчаянно
хотят
что-то
разрушить.
Scandalous
pictures
of
fashionable
rappers
Скандальные
фотографии
модных
рэперов
In
glamourous
magazines,
who's
dating
who?
В
гламурных
журналах
кто
с
кем
встречается?
Politico
cash
in
an
envelope
Politico
наличные
в
конверте
Caught
sniffing
lines
off
a
prostitutes
prosthetic
tits
Пойман
на
том,
что
нюхает
строки
с
протезов
проституток.
Now
it's
back
to
the
House
of
Lords
with
slapped
wrists
Теперь
он
вернулся
в
Палату
лордов
с
пощечинами
на
запястьях.
They
abduct
kids
who
fuck
the
heads
of
dead
pigs
Они
похищают
детей,
которые
трахают
головы
мертвых
свиней.
But
him
in
a
hoodie
with
a
couple
of
spliffs
Но
он
в
толстовке
с
парой
косяков.
Jail
him,
he's
the
criminal
Посадите
его
в
тюрьму,
он
преступник.
Jail
him,
he's
the
criminal
Посадите
его
в
тюрьму,
он
преступник.
It's
the
bored-of-it-all
generation
Это
поколение,
которому
все
наскучило.
The
product
of
product
placement
and
manipulation
Продукт
продакт-плейсмента
и
манипуляции.
Shoot
'em
up,
brutal,
duty
of
care
Стреляй
в
них,
зверь,
долг
заботы.
Come
on,
new
shoes,
beautiful
hair,
bullshit
Ну
же,
новые
туфли,
красивая
прическа,
чушь
собачья
Saccharine
ballads
and
selfies
and
selfies
and
selfies
Слащавые
баллады
и
селфи,
и
селфи,
и
селфи.
And
here's
me
outside
the
palace
of
me
И
вот
я
стою
перед
своим
дворцом.
Construct
a
self
and
psyhcosis
Конструируй
себя
и
психоз
Meanwhile
the
people
were
dead
in
their
droves
Тем
временем
люди
толпами
умирали.
And
no,
nobody
noticed,
well,
some
of
them
noticed
И
нет,
никто
не
заметил,
Ну,
некоторые
заметили.
You
could
tell
by
the
emoji
they
posted
Это
можно
было
понять
по
эмодзи,
которые
они
выкладывали.
Sleep
like
a
gloved
hand
covers
our
eyes
Сон,
как
рука
в
перчатке,
закрывает
наши
глаза.
The
lights
are
so
nice
and
bright
and
let's
dream
Огни
такие
красивые
и
яркие,
и
давай
помечтаем.
But
some
of
us
are
stuck
like
stones
in
a
slipstream
Но
некоторые
из
нас
застряли,
как
камни
в
потоке.
What
am
I
gonna
do
to
wake
up?
Что
мне
делать,
чтобы
проснуться?
We
are
lost,
we
are
lost,
we
are
lost
Мы
потеряны,
мы
потеряны,
мы
потеряны.
And
still
nothing
will
stop,
nothing
pauses
И
все
равно
ничто
не
остановится,
ничто
не
остановится.
We
have
ambitions
and
friendships
and
our
courtships
to
think
of
У
нас
есть
амбиции,
дружба
и
ухаживания,
о
которых
стоит
подумать.
Divorces
to
drink
off
the
thought
of
Разводы,
чтобы
запить
мысли
о
The
money,
the
money,
the
oil
Деньгах,
деньгах,
нефти.
The
planet
is
shaking
and
spoiled
Планета
дрожит
и
испорчена.
And
life
is
a
plaything
А
жизнь-это
игрушка.
A
garment
to
soil
Одежда
для
грязи
The
toil,
the
toil
Тяжкий
труд,
тяжкий
труд
I
can't
see
an
ending
at
all
Я
вообще
не
вижу
конца.
Only
the
end
Только
конец.
How
is
this
something
to
cherish?
Как
это
можно
лелеять?
When
the
tribesmen
are
dead
in
their
deserts
Когда
соплеменники
умирают
в
своих
пустынях.
To
make
room
for
alien
structures
Чтобы
освободить
место
для
инопланетных
структур.
Develop,
develop
Развивайся,
развивайся
And
kill
what
you
find
if
it
threatens
you
И
убей
то,
что
найдешь,
если
это
угрожает
тебе.
No
trace
of
love
in
the
hunt
for
the
bigger
buck
Ни
следа
любви
в
охоте
за
большим
оленем.
Here
in
the
land
where
nobody
gives
a
fuck
Здесь,
в
стране,
где
всем
наплевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.