Paroles et traduction Kate Wolf - Carolina Pines
Just
an
old
house
with
the
roof
falling
in
Просто
старый
дом
с
провалившейся
крышей.
Standing
at
the
edge
of
the
field
Стою
на
краю
поля.
Watching
the
crops
grow
as
it's
always
done
before
Смотрю,
как
растет
урожай,
как
это
всегда
бывало
раньше.
Nobody
lives
here
anymore
Здесь
больше
никто
не
живет.
The
sun's
going
down
in
the
Carolina
pines
Солнце
садится
в
Каролинских
соснах.
I'm
a
long
way
from
home
and
I
miss
that
love
of
mine
Я
далеко
от
дома
и
скучаю
по
своей
любви.
Broken
windows,
empty
doors
Разбитые
окна,
пустые
двери.
Nobody
lives
here
anymore
Здесь
больше
никто
не
живет.
Old
memories
come
whistling
like
the
wind
Старые
воспоминания
свистят,
как
ветер.
Through
the
walls
and
the
cracked
window
panes
Сквозь
стены
и
треснувшие
оконные
стекла.
And
the
grass
is
growing
high
around
the
kitchen
door
И
трава
растет
высоко
вокруг
кухонной
двери.
Nobody
lives
here
anymore
Здесь
больше
никто
не
живет.
The
sun's
going
down
in
the
carolina
pines
Солнце
садится
в
Каролинских
соснах.
I'm
a
long
way
from
home
and
I
miss
that
love
of
mine
Я
далеко
от
дома
и
скучаю
по
своей
любви.
Broken
windows,
empty
doors
Разбитые
окна,
пустые
двери.
Nobody
lives
here
anymore
Здесь
больше
никто
не
живет.
Once,
there
were
children
and
a
few
hired
hands
Когда-то
здесь
жили
дети
и
несколько
наемных
рабочих.
A
hard-working
woman
and
a
bone-tired
man
Работящая
женщина
и
уставший
до
костей
мужчина.
Now,
that
old
sun
steals
across
a
dusty
floor
Теперь
это
старое
солнце
крадется
по
пыльному
полу.
Nobody
lives
here
anymore
Здесь
больше
никто
не
живет.
The
sun's
going
down
in
the
Carolina
pines
Солнце
садится
в
Каролинских
соснах.
I'm
a
long
way
from
home
and
I
miss
that
love
of
mine
Я
далеко
от
дома
и
скучаю
по
своей
любви.
Broken
windows,
empty
doors
Разбитые
окна,
пустые
двери.
Nobody
lives
here
anymore
Здесь
больше
никто
не
живет.
The
sun's
going
down
in
the
Carolina
pines
Солнце
садится
в
Каролинских
соснах.
I'm
a
long
way
from
home
and
I
miss
that
love
of
mine
Я
далеко
от
дома
и
скучаю
по
своей
любви.
Broken
windows,
empty
doors
Разбитые
окна,
пустые
двери.
Nobody
lives
here
anymore
Здесь
больше
никто
не
живет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Wolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.