Kate Wolf - Eyes of a Painter (live) - traduction des paroles en allemand

Eyes of a Painter (live) - Kate Wolftraduction en allemand




Eyes of a Painter (live)
Augen eines Malers (live)
Gray-haired and flint-eyed, his sunburned face lined
Grauhaarig und mit stahlgrauen Augen, sein sonnenverbranntes Gesicht zerfurcht
Grandpa was a man of few words
Opa war ein Mann weniger Worte
He had a way of not wanting to say
Er hatte eine Art, nicht sagen zu wollen
Any more than he thought would be heard
Mehr als er dachte, dass gehört würde
The long years of living, day-to-day giving
Die langen Jahre des Lebens, das tägliche Geben
Had carved out a map on his face
Hatten eine Landkarte auf sein Gesicht gezeichnet
With little to lose, he'd learned how to choose
Mit wenig zu verlieren, hatte er gelernt zu wählen
And his choices were easy to trace
Und seine Entscheidungen waren leicht nachzuvollziehen
He had the eyes of a painter
Er hatte die Augen eines Malers
Heart of a maker of songs
Das Herz eines Liedermachers
His words fell like rain on the dry desert plain
Seine Worte fielen wie Regen auf die trockene Wüstenebene
Precious and so quickly gone
Kostbar und so schnell vergangen
From a long line of teachers, white Baptist preachers
Aus einer langen Reihe von Lehrern, weißen Baptistenpredigern
He was born with an Indian will
Wurde er mit einem indianischen Willen geboren
His quiet dark eyes, reading the light
Seine ruhigen dunklen Augen, lasen das Licht
As he rode in the low Osage hills
Als er in den niedrigen Osage-Hügeln ritt
His school was the prairie, the sage, the wild berry
Seine Schule war die Prärie, der Salbei, die wilde Beere
The quail, the wide open sky
Die Wachtel, der weite offene Himmel
The cottonwood thicket by the slow rolling river
Das Pappelwäldchen am langsam fließenden Fluss
The Redbud and the hot cattle drive
Der Judasbaum und der heiße Viehtrieb
He had the eyes of a painter
Er hatte die Augen eines Malers
Heart of a maker of songs
Das Herz eines Liedermachers
His words fell like rain on the dry desert plain
Seine Worte fielen wie Regen auf die trockene Wüstenebene
Precious and so quickly gone
Kostbar und so schnell vergangen
There were days filled with thinking, nights with the drinking
Es gab Tage voller Nachdenken, Nächte mit Trinken
For a lost love that raged like a storm
Für eine verlorene Liebe, die wie ein Sturm tobte
Oh, but how his eyes smiled, when he'd talk to a child
Oh, aber wie seine Augen lächelten, wenn er mit einem Kind sprach
The rough hands so gentle and warm
Die rauen Hände so sanft und warm
His strong arms were brown, where the long sleeves
Seine starken Arme waren braun, wo die langen Ärmel
Rolled down, on his faded blue cotton shirt
Heruntergerollt waren, an seinem verblassten blauen Baumwollhemd
When times got hard, he'd go out in the yard
Wenn die Zeiten hart wurden, ging er raus in den Hof
And he'd cuss away some of his hurt
Und er fluchte einen Teil seines Schmerzes weg
He had the eyes of a painter
Er hatte die Augen eines Malers
Heart of a maker of songs
Das Herz eines Liedermachers
His words fell like rain on the dry desert plain
Seine Worte fielen wie Regen auf die trockene Wüstenebene
Precious and so quickly gone
Kostbar und so schnell vergangen
Now the garden's grown dusty, hand axe lies rusty
Jetzt ist der Garten staubig geworden, das Handbeil liegt rostig
The door's banging hard in the wind
Die Tür schlägt hart im Wind
Grandpa's store is closed down, like most of the town
Opas Laden ist geschlossen, wie der größte Teil der Stadt
And it won't be open again
Und er wird nicht wieder öffnen
And the big white car, sits out in the yard
Und das große weiße Auto steht draußen im Hof
Of the house he built solid and true
Des Hauses, das er solide und wahrhaftig gebaut hat
Oh, but I see his eyes, burning tonight
Oh, aber ich sehe seine Augen, heute Nacht brennen
Like the stars in the sky he once knew
Wie die Sterne am Himmel, den er einst kannte
He had the eyes of a painter
Er hatte die Augen eines Malers
Heart of a maker of songs
Das Herz eines Liedermachers
His words fell like rain on the dry desert plain
Seine Worte fielen wie Regen auf die trockene Wüstenebene
Precious and so quickly gone
Kostbar und so schnell vergangen
His words fell like rain on the dry desert plain
Seine Worte fielen wie Regen auf die trockene Wüstenebene
Precious and so quickly gone
Kostbar und so schnell vergangen





Writer(s): Kate Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.