Kate Wolf - Eyes of a Painter (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Wolf - Eyes of a Painter (live)




Gray-haired and flint-eyed, his sunburned face lined
Седовласый, с каменными глазами, на загорелом лице морщины
Grandpa was a man of few words
Дедушка был немногословен
He had a way of not wanting to say
У него была манера не желать говорить
Any more than he thought would be heard
Больше, чем он думал, будет услышано
The long years of living, day-to-day giving
Долгие годы жизни, изо дня в день отдавая
Had carved out a map on his face
Вырезал карту на его лице
With little to lose, he'd learned how to choose
Терять было почти нечего, и он научился выбирать
And his choices were easy to trace
И его выбор было легко отследить
He had the eyes of a painter
У него были глаза художника
Heart of a maker of songs
Сердце создателя песен
His words fell like rain on the dry desert plain
Его слова падали, как дождь на сухую пустынную равнину
Precious and so quickly gone
Драгоценный и так быстро ушедший
From a long line of teachers, white Baptist preachers
Из длинной череды учителей, белых баптистских проповедников
He was born with an Indian will
Он родился с индейской волей
His quiet dark eyes, reading the light
Его спокойные темные глаза, читающие свет
As he rode in the low Osage hills
Когда он ехал по низким холмам Осейджа
His school was the prairie, the sage, the wild berry
Его школой была прерия, шалфей, дикая ягода
The quail, the wide open sky
Перепел, широко открытое небо
The cottonwood thicket by the slow rolling river
Заросли тополя у медленно текущей реки
The Redbud and the hot cattle drive
Красный бутон и горячая погоня за скотом
He had the eyes of a painter
У него были глаза художника
Heart of a maker of songs
Сердце создателя песен
His words fell like rain on the dry desert plain
Его слова падали, как дождь на сухую пустынную равнину
Precious and so quickly gone
Драгоценный и так быстро ушедший
There were days filled with thinking, nights with the drinking
Были дни, наполненные размышлениями, ночи с выпивкой
For a lost love that raged like a storm
За потерянную любовь, которая бушевала, как буря
Oh, but how his eyes smiled, when he'd talk to a child
О, но как улыбались его глаза, когда он разговаривал с ребенком
The rough hands so gentle and warm
Грубые руки, такие нежные и теплые
His strong arms were brown, where the long sleeves
Его сильные руки были загорелыми, там, где длинные рукава
Rolled down, on his faded blue cotton shirt
Скатился вниз, на его выцветшую голубую хлопчатобумажную рубашку
When times got hard, he'd go out in the yard
Когда наступали тяжелые времена, он выходил во двор
And he'd cuss away some of his hurt
И он бы прогнал часть своей обиды
He had the eyes of a painter
У него были глаза художника
Heart of a maker of songs
Сердце создателя песен
His words fell like rain on the dry desert plain
Его слова падали, как дождь на сухую пустынную равнину
Precious and so quickly gone
Драгоценный и так быстро ушедший
Now the garden's grown dusty, hand axe lies rusty
Теперь сад покрылся пылью, ручной топор лежит ржавый.
The door's banging hard in the wind
Дверь сильно хлопает на ветру
Grandpa's store is closed down, like most of the town
Дедушкин магазин закрыт, как и большая часть города
And it won't be open again
И он больше не будет открыт
And the big white car, sits out in the yard
И большая белая машина, стоящая во дворе
Of the house he built solid and true
О доме, который он построил прочным и верным
Oh, but I see his eyes, burning tonight
О, но я вижу его глаза, горящие сегодня вечером
Like the stars in the sky he once knew
Как звезды на небе, которые он когда-то знал
He had the eyes of a painter
У него были глаза художника
Heart of a maker of songs
Сердце создателя песен
His words fell like rain on the dry desert plain
Его слова падали, как дождь на сухую пустынную равнину
Precious and so quickly gone
Драгоценный и так быстро ушедший
His words fell like rain on the dry desert plain
Его слова падали, как дождь на сухую пустынную равнину
Precious and so quickly gone
Драгоценный и так быстро ушедший





Writer(s): Kate Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.