Paroles et traduction Kate Wolf - Eyes of a Painter
Gray-haired
and
flint-eyed,
his
sunburned
face
lined
Седовласый,
с
каменными
глазами,
загорелое
лицо
в
морщинах.
Grandpa
was
a
man
of
few
words
Дедушка
был
немногословен.
He
had
a
way
of
not
wanting
to
say
Он
умел
не
говорить.
Any
more
than
he
thought
would
be
heard
Больше,
чем
он
ожидал
услышать.
The
long
years
of
living,
day-to-day
giving
Долгие
годы
жизни,
изо
дня
в
день
отдавая
...
Had
carved
out
a
map
on
his
face
Он
вырезал
карту
на
своем
лице.
With
little
to
lose,
he'd
learned
how
to
choose
Потеряв
почти
все,
он
научился
выбирать.
And
his
choices
were
easy
to
trace
И
его
выбор
было
легко
проследить.
He
had
the
eyes
of
a
painter
У
него
были
глаза
художника.
Heart
of
a
maker
of
songs
Сердце
создателя
песен
His
words
fell
like
rain
on
the
dry
desert
plain
Его
слова
пролились
дождем
на
сухую
пустынную
равнину.
Precious
and
so
quickly
gone
Драгоценный
и
так
быстро
исчезнувший
From
a
long
line
of
teachers,
white
Baptist
preachers
Из
длинного
ряда
учителей,
белых
баптистских
проповедников.
He
was
born
with
an
Indian
will
Он
родился
с
Индейской
волей.
His
quiet
dark
eyes,
reading
the
light
Его
спокойные
темные
глаза
читают
свет.
As
he
rode
in
the
low
Osage
hills
Он
ехал
по
низким
холмам
Осейджа.
His
school
was
the
prairie,
the
sage,
the
wild
berry
Его
школой
были
прерии,
шалфей,
дикие
ягоды.
The
quail,
the
wide
open
sky
Перепелка,
Открытое
небо.
The
cottonwood
thicket
by
the
slow
rolling
river
Тополиная
чаща
у
неспешной
реки.
The
Redbud
and
the
hot
cattle
drive
Redbud
и
hot
cattle
drive
He
had
the
eyes
of
a
painter
У
него
были
глаза
художника.
Heart
of
a
maker
of
songs
Сердце
создателя
песен
His
words
fell
like
rain
on
the
dry
desert
plain
Его
слова
пролились
дождем
на
сухую
пустынную
равнину.
Precious
and
so
quickly
gone
Драгоценный
и
так
быстро
исчезнувший
There
were
days
filled
with
thinking,
nights
with
the
drinking
Были
дни,
наполненные
размышлениями,
ночи,
наполненные
выпивкой.
For
a
lost
love
that
raged
like
a
storm
За
потерянную
любовь,
которая
бушевала,
как
буря.
Oh,
but
how
his
eyes
smiled,
when
he'd
talk
to
a
child
О,
как
улыбались
его
глаза,
когда
он
разговаривал
с
ребенком!
The
rough
hands
so
gentle
and
warm
Грубые
руки
такие
нежные
и
теплые
His
strong
arms
were
brown,
where
the
long
sleeves
Его
сильные
руки
были
коричневыми
там,
где
длинные
рукава.
Rolled
down,
on
his
faded
blue
cotton
shirt
На
его
выцветшей
голубой
хлопчатобумажной
рубашке.
When
times
got
hard,
he'd
go
out
in
the
yard
В
тяжелые
времена
он
выходил
во
двор.
And
he'd
cuss
away
some
of
his
hurt
И
он
проклинал
свою
боль.
He
had
the
eyes
of
a
painter
У
него
были
глаза
художника.
Heart
of
a
maker
of
songs
Сердце
создателя
песен
His
words
fell
like
rain
on
the
dry
desert
plain
Его
слова
пролились
дождем
на
сухую
пустынную
равнину.
Precious
and
so
quickly
gone
Драгоценный
и
так
быстро
исчезнувший
Now
the
garden's
grown
dusty,
hand
axe
lies
rusty
Теперь
сад
запылился,
ручной
топор
заржавел.
The
door's
banging
hard
in
the
wind
Дверь
громко
стучит
на
ветру.
Grandpa's
store
is
closed
down,
like
most
of
the
town
Магазин
дедушки
закрыт,
как
и
большая
часть
города.
And
it
won't
be
open
again
И
она
больше
не
откроется.
And
the
big
white
car,
sits
out
in
the
yard
И
большая
белая
машина
стоит
во
дворе.
Of
the
house
he
built
solid
and
true
О
доме,
который
он
построил,
прочном
и
верном.
Oh,
but
I
see
his
eyes,
burning
tonight
О,
но
я
вижу
его
глаза,
горящие
сегодня
ночью.
Like
the
stars
in
the
sky
he
once
knew
Как
звезды
на
небе,
которые
он
когда-то
знал.
He
had
the
eyes
of
a
painter
У
него
были
глаза
художника.
Heart
of
a
maker
of
songs
Сердце
создателя
песен
His
words
fell
like
rain
on
the
dry
desert
plain
Его
слова
пролились
дождем
на
сухую
пустынную
равнину.
Precious
and
so
quickly
gone
Драгоценный
и
так
быстро
исчезнувший
His
words
fell
like
rain
on
the
dry
desert
plain
Его
слова
пролились
дождем
на
сухую
пустынную
равнину.
Precious
and
so
quickly
gone
Драгоценный
и
так
быстро
исчезнувший
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Wolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.