Kate Wolf - Eyes of a Painter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Wolf - Eyes of a Painter




Eyes of a Painter
Взгляд художника
Gray-haired and flint-eyed, his sunburned face lined
Седовласый, с глазами цвета кремня, с обветренным лицом,
Grandpa was a man of few words
Дедушка был немногословен.
He had a way of not wanting to say
Он не любил говорить
Any more than he thought would be heard
Больше, чем, как он думал, будет услышано.
The long years of living, day-to-day giving
Долгие годы жизни, ежедневной отдачи
Had carved out a map on his face
Вырезали карту на его лице.
With little to lose, he'd learned how to choose
С небольшими потерями, он научился выбирать,
And his choices were easy to trace
И его выбор было легко проследить.
He had the eyes of a painter
У него был взгляд художника,
Heart of a maker of songs
Сердце создателя песен.
His words fell like rain on the dry desert plain
Его слова падали, как дождь на сухую пустынную равнину,
Precious and so quickly gone
Драгоценные и так быстро исчезающие.
From a long line of teachers, white Baptist preachers
Из длинной череды учителей, белых баптистских проповедников,
He was born with an Indian will
Он родился с индейской волей.
His quiet dark eyes, reading the light
Его тихие темные глаза, читающие свет,
As he rode in the low Osage hills
Когда он ехал по низким холмам Осейдж.
His school was the prairie, the sage, the wild berry
Его школой была прерия, шалфей, дикая ягода,
The quail, the wide open sky
Перепел, широко открытое небо.
The cottonwood thicket by the slow rolling river
Заросли тополя у медленно текущей реки,
The Redbud and the hot cattle drive
Церцис и жаркий перегон скота.
He had the eyes of a painter
У него был взгляд художника,
Heart of a maker of songs
Сердце создателя песен.
His words fell like rain on the dry desert plain
Его слова падали, как дождь на сухую пустынную равнину,
Precious and so quickly gone
Драгоценные и так быстро исчезающие.
There were days filled with thinking, nights with the drinking
Были дни, наполненные раздумьями, ночи с выпивкой
For a lost love that raged like a storm
Из-за потерянной любви, бушевавшей, как буря.
Oh, but how his eyes smiled, when he'd talk to a child
О, но как улыбались его глаза, когда он говорил с ребенком,
The rough hands so gentle and warm
Грубые руки такие нежные и теплые.
His strong arms were brown, where the long sleeves
Его сильные руки были загорелыми там, где длинные рукава
Rolled down, on his faded blue cotton shirt
Закатывались на его выцветшей голубой хлопковой рубашке.
When times got hard, he'd go out in the yard
Когда времена становились тяжелыми, он выходил во двор
And he'd cuss away some of his hurt
И руганью изливал часть своей боли.
He had the eyes of a painter
У него был взгляд художника,
Heart of a maker of songs
Сердце создателя песен.
His words fell like rain on the dry desert plain
Его слова падали, как дождь на сухую пустынную равнину,
Precious and so quickly gone
Драгоценные и так быстро исчезающие.
Now the garden's grown dusty, hand axe lies rusty
Теперь сад запылился, ручной топор заржавел,
The door's banging hard in the wind
Дверь сильно хлопает на ветру.
Grandpa's store is closed down, like most of the town
Магазин дедушки закрыт, как и большая часть города,
And it won't be open again
И он больше не откроется.
And the big white car, sits out in the yard
И большая белая машина стоит во дворе
Of the house he built solid and true
Дома, который он построил прочным и надежным.
Oh, but I see his eyes, burning tonight
О, но я вижу его глаза, горящие сегодня ночью,
Like the stars in the sky he once knew
Как звезды в небе, которое он когда-то знал.
He had the eyes of a painter
У него был взгляд художника,
Heart of a maker of songs
Сердце создателя песен.
His words fell like rain on the dry desert plain
Его слова падали, как дождь на сухую пустынную равнину,
Precious and so quickly gone
Драгоценные и так быстро исчезающие.
His words fell like rain on the dry desert plain
Его слова падали, как дождь на сухую пустынную равнину,
Precious and so quickly gone
Драгоценные и так быстро исчезающие.





Writer(s): Kate Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.