Kate Wolf - The Lilac and the Apple - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Wolf - The Lilac and the Apple




The Lilac and the Apple
Сирень и яблоня
A Lilac bush and an Apple tree
Куст сирени и яблоня
Were standing in the woods
Стояли в лесу,
Out on the hill above the town,
На холме над городом,
Where once a farmhouse stood.
Где когда-то стоял фермерский дом.
In the winter the leaves are bare
Зимой листья голые,
And no one sees the signs
И никто не видит примет
Of a house that stood and a garden that grew
Дома, который стоял, и сада, который рос,
And life in another time.
И жизни в другое время.
One Spring when the buds came bursting forth
Однажды весной, когда почки распустились,
And grass grew on the land,
И трава выросла на земле,
The Lilac spoke to the Apple tree
Сирень заговорила с яблоней,
As only an old friend can.
Как может говорить только старый друг.
Do you think, said the Lilac, this might be the year
Как думаешь, - сказала сирень, - может быть, в этом году
When someone will build here once more?
Кто-нибудь снова построит здесь дом?
Here by the cellar, still open and deep,
Здесь, у погреба, все еще открытого и глубокого,
There's room for new walls and a floor.
Есть место для новых стен и пола.
Oh, no, said the Apple, there are so few
О, нет, - сказала яблоня, - так мало тех,
Who come here on the mountain this way
Кто приходит сюда, в горы,
And when they do, they don't often see
И даже когда приходят, они не видят,
Why we're growing here, so far away.
Почему мы растем здесь, так далеко.
A long time ago we were planted by hands
Давным-давно нас посадили руки
That worked in the mines and the mills
Тех, кто работал на рудниках и фабриках,
When the country was young and the people who came
Когда страна была молодой, а люди, которые приходили,
Built their homes in the hills.
Строили свои дома на холмах.
But now there are cities, the roads have come
Но теперь есть города, пришли дороги,
And no one lives here today
И сегодня здесь никто не живет.
And the only signs of the farms in the hills
И единственные признаки ферм на холмах -
Are the things not carried away
Это то, что не унесли с собой.
Broken dishes, piles of boards,
Разбитая посуда, груды досок,
A tin plate, an old leather shoe.
Жестяная тарелка, старый кожаный ботинок.
And an Apple tree still bending down
И яблоня, все еще склонившаяся,
And a Lilac where a garden once grew.
И сирень, где когда-то был сад.





Writer(s): Kate Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.