Kate & Anna McGarrigle - A la Claire Fontaine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kate & Anna McGarrigle - A la Claire Fontaine




A la Claire Fontaine
A la Claire Fontaine
A la claire fontaine, m'en allant promener,
At the clear fountain, as I was going walking,
J'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baigné.
I found the water so beautiful I bathed in it.
Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai.
I have loved you for a long time, I will never forget you.
Sous les feuilles d'un chêne, je me suis fait sécher.
Under the leaves of an oak tree, I dried myself.
Sur la plus haute branche le rossignol chantait
On the highest branch, the nightingale was singing
Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai.
I have loved you for a long time, I will never forget you.
Chante, rossignol, chante, toi qui as le coeur gai,
Sing, nightingale, sing, you who have a happy heart,
Tu as le c¦ur à rire, moi, je l'ai à pleurer.
Your heart is full of laughter, mine is full of tears.
Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai.
I have loved you for a long time, I will never forget you.
J'ai perdu mon amie, sans l'avoir mérité,
I have lost my friend, through no fault of my own,
Pour un bouquet de roses que je lui refusai.
For a bouquet of roses that I refused to give her.
Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai.
I have loved you for a long time, I will never forget you.
Je voudrais que la rose fût encore à planter
I wish the rose were still to be planted
Et que ma douce amie fût encore à m'aimer.
And that my sweet friend were still in love with me.
Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai.
I have loved you for a long time, I will never forget you.





Writer(s): ANNA MCGARRIGLE, TRADITIONAL (PD), KATE MCGARRIGLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.