Paroles et traduction Kate & Anna McGarrigle - Avant la guerre
Avant la guerre
Before the War
Pousse
mon
auto,
aboule,
écoute
le
temps
s'écoule
Push
my
car,
pay
up,
listen
to
the
time
running
out
Ramène-moi
jouer
là-bas,
à
l'ombre
des
tournesols
Take
me
back
to
play
there,
in
the
shade
of
the
sunflowers
Largue
ta
chaloupe,
youpe,
tant
que
dure
l'heure
folle
Drop
your
boat,
hooray,
while
the
crazy
hour
lasts
Prête-moi
tes
yeux,
tes
mains,
au
pays
des
parasols
Lend
me
your
eyes,
your
hands,
in
the
land
of
parasols
Avant
la
guerre,
je
n'étais
pas
peu
fière
Before
the
war,
I
was
not
a
little
proud
Mais
je
t'avais
apporté
But
I
had
brought
you
Le
calorifère
de
mon
vieux
grand-père
My
old
grandfather's
calorifier
Tout
rouillé
et
délabré
All
rusty
and
dilapidated
Et
lorsque
l'automne
tonne,
que
l'horizon
se
déchire
And
when
autumn
thunders,
when
the
horizon
tears
Vite
sème
les
bouées,
lâche
l'huile
sur
les
flots
Quickly
sow
the
buoys,
drop
oil
on
the
waves
Quand
le
spleen
se
communique,
que
le
monde
chavire
When
the
spleen
communicates,
when
the
world
capsizes
Lance-moi
donc
aussitôt,
un
sourire
à
fleur
de
l'eau
Throw
me
a
smile
on
the
water's
surface
Vois
comme
l'asphalte
s'étoile,
regarde
comme
s'écartent
Look
how
the
asphalt
shines,
look
how
they
diverge
Nos
cheminements
indécis,
châtoyants
sous
le
verglas
Our
hesitant
paths,
shimmering
under
the
ice
Parmi
les
voies
de
traverse,
là
où
nos
pas
se
perdent
Amongst
the
crossroads,
where
our
steps
are
lost
Les
cortèges
s'y
enneigent,
et
l'hiver
sonne
le
glas
The
processions
become
snowy
there,
and
winter
tolls
the
knell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHILIPPE TATARTCHEFF, ANNA MCGARRIGLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.