Paroles et traduction Kate & Anna McGarrigle - Cheminant à la ville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheminant à la ville
Walking to Town
Cheminant
à
la
ville
Walking
to
town
Mes
nuits
et
mes
deniers
en
poche
With
my
nights
and
all
my
dollars
in
my
pocket
De
mon
village
tranquille
Out
of
my
quiet
country
town
Une
fourche
mène
à
Rome,
l'autre
à
la
fosse
One
road
to
Rome,
one
road
to
ruin
Mais
tout
au
long
du
parcours
I'll
leave
Je
laisserai
des
traces
pour
mon
retour
Signs
along
the
path,
to
find
my
way
back
home
Cheminant
à
la
ville
Walking
to
town
Sans
crainte
que
je
ne
m'éparpille
No
fear
will
keep
me
scattered
Déjeuner
en
main
Lunch
in
hand
L'auberge
n'entravera
pas
mon
chemin
The
inn
won't
slow
me
down
L'eau
claire
me
suffira
bien
Clear
water
will
be
all
my
wine
Oh,
de
mon
or,
tu
n'en
auras
point
Oh,
you
won't
get
my
gold
Gare
aux
embûches,
marche
lentement
Beware
the
pitfalls, march
slowly
Les
deux
pieds
à
terre,
mais
le
nez
dans
le
vent
Keep
your
feet
on
the
ground
but
your
nose
in
the
wind
Du
parfum
des
roses
à
l'attrait
des
ronces
From
the
breath
of
the
rose
to
the
pull
of
the
thistles
L'appel
de
la
foule
et
son
silence
The
call
of
the
crowd
and
the
sound
of
the
silence
Ah,
ce
chemin
Oh,
this
road
Comme
il
a
vieilli
sous
mes
pas
How
it's
old
beneath
my
feet
De
ses
mirages
l'appel
toujours
fuyant
It's
mirage,
how
it
always
leads
me
on
Ainsi
des
pèlerins
d'antan
Like
pilgrims
before
me
Les
dieux
toujours
fixés
sur
l'horizon
Eyes
always
fixed
on
the
far
horizon
Et
dès
que
je
serai
And
when
I
am
in
Parmi
les
tours
et
les
vautours
Among
the
towers
and
the
vultures
Je
me
dirigerai
I
will
go
Sans
aucun
détour
vers
le
marché
Straight
through
to
the
marketplace
A
la
fin
de
la
journée
At
the
end
of
the
day
Je
suivrai
les
repères
que
j'ai
semés
I
will
follow
the
signs
that
I
laid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHILIPPE TATARTCHEFF, KATE MCGARRIGLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.