Paroles et traduction Kate & Anna McGarrigle - Dans le silence
Dans le silence
In the Silence
Quelques
fois
quand
le
vent
respire
Sometimes
when
the
wind
whispers
Parmi
la
pruche
et
le
sapin
Through
the
hemlock
and
the
fir
Que
le
jour
pousse
un
grand
soupir
When
the
day
has
breathed
its
dying
sigh
Et
que
le
soleil
est
bas
And
the
sun
is
sinking
low
Il
me
semble
qu'une
ombre
plane
I
can
see
a
shadow
stealing
Dans
le
silence
de
l'oubli
In
the
quiet
of
the
snow
Et
que
ce
silence
clame
And
I
hear
the
silence
saying
Tu
ne
seras
pas
toujours
là
You
won't
always
be
here
Et
qui
reverra
ton
sourire
And
who
will
still
remember
Un
peu
flou,
un
peu
lunaire
Your
smile,
a
faded
dream
Quand
un
corbeau
solitaire
When
the
lone
crow
is
calling
Chante
l'approche
de
la
nuit
As
the
night
begins
its
reign
Qui
te
saura
au
loin
perché
Who
will
understand
you
Sur
un
vieux
mur
crépusculaire
Silently
in
the
shadows
Guettant
les
meutes
concertantes
Watching
the
gathering
of
wolves
Dansant
l'approche
de
la
nuit
Dancing
as
the
night
begins
Qui
saura
donc
encore
te
lire
Who
will
hold
and
cherish
Lorsque
tu
ne
seras
plus
là
Your
memory,
when
you're
gone
Ah,
qui
rappellera
ton
sourire
Ah,
who
will
still
remember
Qui
le
pourra
si
ce
n'est
pas
moi
My
love,
who
else
but
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MCGARRIGLE KATE, MCGARRIGLE ANNA, TATARTCHEFF PHILIPPE A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.