Paroles et traduction Kate & Anna McGarrigle - Jigsaw Puzzle of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jigsaw Puzzle of Life
Головоломка жизни
Like
the
seeds
of
the
weeds
Словно
семена
сорняков
In
an
Autumn
wind
На
осеннем
ветру
We
met
out
in
mid
air
Мы
встретились
в
воздухе,
And
fell
together
И
упали
вместе
In
a
patch
of
ground
На
клочок
земли,
And
grew
to
be
a
pair
И
выросли
парой.
But
not
a
pair
in
the
usual
sense
Но
не
парой
в
привычном
смысле,
As
you
were
much
too
tall
Ведь
ты
был
слишком
высок,
With
curly
hair
while
mine
was
straight
С
кудрявыми
волосами,
мои
же
были
прямые,
And
I
was
much
to
small
А
я
была
слишком
мала.
We
were
like
interlocking
pieces
Мы
были
как
соединяющиеся
кусочки
In
the
Jigsaw
Puzzle
of
Life
В
головоломке
жизни.
Now
the
puzzle
is
faded
Теперь
головоломка
выцвела,
Half
the
pieces
are
lost
Половина
кусочков
потеряна,
It's
limp
with
ten
years
wear
Она
обветшала
за
десять
лет,
Our
edges
are
ragged
Наши
края
истерлись,
And
the
fit
is
loose
И
соединение
ослабло.
I
guess
that
we'd
best
take
care
Полагаю,
нам
лучше
позаботиться
об
этом.
Our
scene
is
pastoral
Наша
картина
пасторальна,
Naive
like
our
minds
Наивна,
как
наши
умы,
Not
fun
to
be
in
some
times
Иногда
в
ней
не
весело
находиться.
We
want
a
change
from
the
fields
and
the
skies
Мы
хотим
перемен,
сменить
поля
и
небеса,
And
crave
some
dots
or
some
lines
И
жаждем
каких-то
точек
или
линий.
We
were
like
interlocking
pieces
Мы
были
как
соединяющиеся
кусочки
In
the
Jigsaw
Puzzle
of
Life
В
головоломке
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANNA MCGARRIGLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.