Paroles et traduction Kate & Anna McGarrigle - Midnight Flight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
think
it's
time
to
go
Теперь
я
думаю,
что
пришло
время
идти.
For
I
have
prolonged
my
stay
Потому
что
я
продлил
свое
пребывание.
I
can
tell
by
the
clouds
that
cover
the
moon
Я
могу
судить
по
облакам,
что
покрывают
Луну.
That
it's
time
to
be
on
my
way
Что
пришло
время
быть
на
моем
пути.
I
could
take
that
flight
at
midnight
Я
мог
бы
улететь
в
полночь.
Or
set
sail
with
the
rising
tide
Или
отплывем
вместе
с
приливом.
My
bags
are
packed,
I
won't
be
back
Мои
сумки
упакованы,
я
не
вернусь.
Quietly
out
of
your
life
I'll
slide
Тихо
из
твоей
жизни
я
ускользну.
Now
I'm
not
saying
that
I
want
to
go
Теперь
я
не
говорю,
что
хочу
уйти.
You're
not
saying
that
you
want
me
to
stay
Ты
не
говоришь,
что
хочешь,
чтобы
я
остался.
And
this
moment
doesn't
come
easy
or
often
И
этот
момент
не
приходит
легко
или
часто.
So
I'll
take
advantage
and
be
on
my
way
Так
что
я
воспользуюсь
этим
и
пойду
своей
дорогой.
Bye
bye
bye
bye
Пока,
Пока,
пока
...
Bye
bye
bye
bye
Пока,
Пока,
пока
...
Bye
bye
baby
bye
bye
Пока,
пока,
детка,
пока,
пока.
Cry
cry
cry
cry
Плачь,
плачь,
плачь.
Cry
cry
cry
Плачь,
плачь,
плачь.
Bye
bye
baby
bye
bye
Пока,
пока,
детка,
пока,
пока.
Why
oh
why
must
I
fly
away
Почему,
о,
почему
я
должен
улететь?
While
you
can
stay
Пока
ты
можешь
остаться.
Why
must
I
say
bye
bye
Почему
я
должен
прощаться?
Bye
bye
bye
bye
Пока,
Пока,
пока
...
Ooh...
bye
bye
О
...
пока,
пока!
Now
I
don't
know
where
I'm
going
Теперь
я
не
знаю,
куда
иду.
Or
how
long
I
will
be
away
Или
как
долго
я
буду
далеко?
Whether
it's
dark
as
the
North
Pole
in
winter
Темна
ли
она,
как
Северный
полюс
зимой?
Or
as
bright
as
a
summer's
day
Или
такой
же
яркий,
как
летний
день.
The
time
has
come
I
hear
the
final
call
Пришло
время,
я
слышу
последний
звонок.
All
aboard
for
the
Midnight
Flight
Все
на
борт
для
Полуночного
полета.
Though
the
pain
is
deep
Хотя
боль
глубока.
I
know
I'll
fall
asleep
Я
знаю,
что
засну
And
wake
up
in
tomorrow's
light
И
проснусь
в
завтрашнем
свете.
Bye
bye
baby
Прощай,
детка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KATE MCGARRIGLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.