Kate & Anna McGarrigle - Naufragée du tendre (Shipwrecked) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kate & Anna McGarrigle - Naufragée du tendre (Shipwrecked)




Naufragée du tendre (Shipwrecked)
Castaway of Love (Shipwrecked)
Dans une glace transparente
In a translucent mirror
Un reflet ne reflètant rien
A reflection reflects nothing
Lorsque je t'appelle
When I call you
Tu ne réponds pas
You don't answer
Quand je suis arrivé
When I arrived
Tu n'étais déjà plus
You were already gone
Je me suis écroulé en pleurant
I collapsed crying
C'était pas tellement çà
It wasn't so much
Qui m'avait chaviré
That had capsized me
Mais pour la première fois tu me manquais
But for the first time I missed you
Quand j'étais avec toi
When I was with you
Que les jours étaient longs
How long the days were
Mais les nuits étaient trop courtes pour exprimer
But the nights were too short to express
La tendresse et le besoin
The tenderness and the need
Que je ressentais parfois
That I sometimes felt
De t'avoir auprès de moi te consoler
Of having you close to comfort you
Que c'est bête de te parler
How silly to talk to you
Quand t'es pas la pour m'écouter
When you're not here to listen to me
Que c'est bête de te parler
How silly to talk to you
Quand t'es pas pour m'écouter
When you're not here to listen to me
Que de fois j'ai supplié
How many times have I begged
Le destin de m'accorder
The destiny to grant me
Un sourire, une parole, une attention
A smile, a word, an attention
Combien de fois j'eus échangé
How many times have I exchanged
L'univers très volontiers
The universe very willingly
Pour un seul de tes regards si invitants
For a single one of your inviting glances
J'ai bien m'en aller
I had to leave
Je ne pouvais pas cèder
I couldn't give in
A la mélancolie m'enhavissant
To the melancholy seizing me
Mais sans avoir d'autre intention
But without having any other intention
Que de partir tout bêtement
Than to leave simply
Et de masquer mon désarroi en me cachant
And to mask my disarray by hiding
Que c'est bête de te parler...
How silly to talk to you...





Writer(s): ANNA MCGARRIGLE, PHILIPPE A TATARTCHEFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.