Kate & Anna McGarrigle - On My Way to Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate & Anna McGarrigle - On My Way to Town




On My Way to Town
По дороге в город
On my way to town
По дороге в город я иду,
Got my money in my secret pocket
Денежки в потайном кармане берегу.
On my way to town
По дороге в город я иду,
Till I get there I won't turn around
Пока не дойду, не сверну.
I'm dropping pebbles in my tracks
Камешки бросаю на пути,
I will not get lost when I come back
Чтоб назад дорогу мне найти.
On my way to town
По дороге в город я иду,
Got my lunch tucked in another pocket
В другом кармане свой обед несу.
On my way to town
По дороге в город я иду,
And I will only stop to wash it down
Остановлюсь лишь водицы испить на ходу.
Cool water is good enough
Прохладной воды мне вполне довольно,
Can't waste my gold on finer stuff
На изыски тратить золото не позволю.
Got to keep your mind on the maps
Надо карту в голове держать,
Feet on the ground and your eyes on the traps
Ноги на земле, а глаза - на западню наблюдать.
Jewels that shine and pleasures that blind
Блестящие камни и удовольствия слепят,
Ties that bind and you're left behind
Путы свяжут, и ты останешься позади, мой милый.
I know this road
Эту дорогу я знаю,
I was on it a long time ago
Давно по ней ходила.
I know this road
Эту дорогу я знаю,
And I know every mine that could explode
И каждую мину, что может взорваться.
You gotta keep walking on through the rain
Надо идти сквозь дождь и ненастье,
Trees that shelter fall and bring you pain
Деревья, что укрывают, падают и приносят несчастье.
And when I get to town
И когда я доберусь до города,
I will go straight to market
Я сразу пойду на рынок.
When I get to town
Когда я доберусь до города,
I will do my best until the sun goes down
Я буду стараться изо всех сил, пока не зайдет солнце.
And come the end of day
А когда наступит конец дня,
I'll look for the stones I dropped along the way
Я буду искать камни, которые бросила по пути.





Writer(s): KATE MCGARRIGLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.