Kate & Anna McGarrigle - Rose blanche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate & Anna McGarrigle - Rose blanche




Alle avait, hantant les bistrots
Алле было, преследуя бистро
Toujours su'l'Plateau
Всегда су'плато
Un p'tit air innocent
Невинный вид
On l'app'lait Rose, alle était belle
Мы app'розовое молоко, Алле было красиво
A sentait bon la fleur nouvelle
Хорошо пахло новым цветком
Su St-Laurent
Су Св.
All' n'avait pas connu son pèere
Все не знали своего отца
A n'avait pas d'mère
А не было матери
Et dès l'âge de six ans
И с шести лет
A d'meurait chez sa vieille aieule
А meurait у его старого aieule
qu'a s'él'vait, comme ça, tout'seule
Куда бы ни шел, как бы ни шел, все одно
Su St-Laurent
Су Св.
A travaillait, déjà, pour vivre
Работал, уже, чтобы жить
Et les soirs de givre
И морозными вечерами
Sous l'froid noir et glaçant
Под черным, ледяным холодом
Son p'tit fichu sur les épaules
На его плечах
A se hâtait de r'joindr' sa piaule
А поспешил присоединиться к своей комнате
Su St-Laurent
Су Св.
A voyait dans les nuits d'gelée
А видел в морозные ночи
La nappe étoilée
Звездная скатерть
Et la lune en croissant
И Луна в полумесяце
Qui brillait, blanche et fatidique
Который сиял, белый и роковой
Sur la p'tit' croix, d'la basilique
На кресте, из базилики
Su' St-Laurent
Су ' Св.
L'été, par les chauds crépuscules
Летом, в жаркие сумерки
A rencontré Jules
Познакомился с Жюлем
Qu'était si caressant
Что было так ласково
Qu'a restait, la soirée entière
Что осталось, весь вечер
Avec lui, près du vieux cimetière
С ним, возле старого кладбища
Su' St-Laurent
Су ' Св.
Mais l'Jul' avait son côté d'maq
Но у Юля была своя сторона мака
C'était pas dans l'sac
Его не было в сумке.
Et quand il en eut vent
И когда он услышал
Qu'a n'était pas accomodante
Что а не было аккомодантом
D'un coup d'flingue lui troua le ventre
Выстрел из пистолета продырявил ему живот.
Su' St-Laurent
Су ' Св.
Quand ils l'ont couché sous la planche
Когда они укладывали его под доску
Alle était toute blanche
Алле была вся белая
Mêm' qu'en l'ensev'lissant
То же, что и при погребении
Les croqu'-morts disaient, pauv'jeunesse
Мертвецы говорили, бедная молодежь
All'était morte l'jour d'sa noce
Она умерла в день свадьбы.
Su' St-Laurent
Су ' Св.





Writer(s): MCGARRIGLE KATE, PHILIPPE TATARTCHEFF, MCGARRIGLE ANNA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.