Paroles et traduction Katelyn Tarver - Careless Whisper
I
feel
so
unsure
Я
чувствую
себя
так
неуверенно
As
I
take
your
hand
and
lead
you
to
the
dancefloor
Я
беру
тебя
за
руку
и
веду
на
танцпол.
As
the
music
dies
(as
the
music
dies)
Когда
музыка
умирает
(когда
музыка
умирает)
Something
in
your
eyes
Что-то
в
твоих
глазах
...
Calls
to
mind
the
silver
screen
Вспоминается
серебряный
экран.
And
all
it's
sad
goodbyes
И
все
это
грустные
прощания
I'm
never
gonna
dance
again
Я
больше
никогда
не
буду
танцевать.
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
У
виноватых
ног
нет
ритма.
Though
it's
easy
to
pretend
Хотя
притворяться
легко.
I
know
you're
not
a
fool
Я
знаю,
что
ты
не
дурак.
I
should
have
known
better
than
to
cheat
a
friend
(should
have
known
better,
yeah)
Я
должен
был
знать
лучше,
чем
обманывать
друга
(должен
был
знать
лучше,
да).
And
waste
a
chance
that
I've
been
given
И
упустить
шанс,
который
мне
был
дан.
So
I'm
never
gonna
dance
again
Так
что
я
больше
никогда
не
буду
танцевать
The
way
I
danced
with
you
То,
как
я
танцевала
с
тобой.
Time
can
never
mend
Время
никогда
не
исправит.
The
careless
whispers
of
a
good
friend
Небрежный
шепот
хорошего
друга.
To
the
heart
and
mind
(to
the
heart
and
mind)
К
сердцу
и
разуму
(к
сердцу
и
разуму)
Ignorance
is
kind
(ignorance
is
kind)
Невежество
доброе
(невежество
доброе).
There's
no
comfort
in
the
truth
В
правде
нет
утешения.
Pain
is
all
you'll
find
Боль-это
все,
что
ты
найдешь.
I'm
never
gonna
dance
again
Я
больше
никогда
не
буду
танцевать.
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
У
виноватых
ног
нет
ритма.
Though
it's
easy
to
pretend
Хотя
притворяться
легко.
I
know
you're
not
a
fool
Я
знаю,
что
ты
не
дурак.
I
should
have
known
better
than
to
cheat
a
friend
(should
have
known
better,
yeah)
Я
должен
был
знать
лучше,
чем
обманывать
друга
(должен
был
знать
лучше,
да).
And
waste
a
chance
that
I've
been
given
И
упустить
шанс,
который
мне
был
дан.
So
I'm
never
gonna
dance
again
Так
что
я
больше
никогда
не
буду
танцевать
The
way
I
danced
with
you
То,
как
я
танцевала
с
тобой.
Tonight,
the
music
seems
so
loud
Сегодня
вечером
музыка
кажется
такой
громкой.
I
wish
that
we
could
lose
this
crowd
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
могли
избавиться
от
этой
толпы.
Maybe,
it's
better
this
way
(this
way)
Может
быть,
так
будет
лучше
(так).
We'd
hurt
each
other
with
the
things
we'd
want
to
say
(to
say)
Мы
причиняли
друг
другу
боль
тем,
что
хотели
сказать
(сказать).
We
could
have
been
so
good
together
(so
good)
Нам
могло
бы
быть
так
хорошо
вместе
(так
хорошо).
We
could
have
lived
this
dance
forever
Мы
могли
бы
жить
этим
танцем
вечно.
But
now,
who's
gonna
dance
with
me?
Но
кто
теперь
будет
танцевать
со
мной?
Please
stay
Пожалуйста
останься
I'm
never
gonna
dance
again
(dance
again)
Я
больше
никогда
не
буду
танцевать
(танцевать
снова).
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
(baby
got
no
rhythm)
У
виноватых
ног
нет
ритма
(у
ребенка
нет
ритма).
Though
it's
easy
to
pretend
Хотя
притворяться
легко.
I
know
you're
not
a
fool
(I
know
you're
not
a
fool)
Я
знаю,
что
ты
не
дурак
(я
знаю,
что
ты
не
дурак).
I
should
have
known
better
than
to
cheat
a
friend
(cheat
a
friend)
Я
должен
был
знать
лучше,
чем
обманывать
друга
(обманывать
друга).
And
waste
a
chance
that
I've
been
given
(chance
that
I've
been
given)
И
упустить
шанс,
который
мне
дали
(шанс,
который
мне
дали).
So
I'm
never
gonna
dance
again
Так
что
я
больше
никогда
не
буду
танцевать
The
way
I
danced
with
you
(the
way
I
danced
with
you)
Как
я
танцевал
с
тобой
(как
я
танцевал
с
тобой)
I'm
never
gonna
dance
again
(dance
again)
Я
больше
никогда
не
буду
танцевать
(танцевать
снова).
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
(baby
got
no
rhythm)
У
виноватых
ног
нет
ритма
(у
ребенка
нет
ритма).
Though
it's
easy
to
pretend
Хотя
притворяться
легко.
I
know
you're
not
a
fool
(I
know
you're
not
a
fool)
Я
знаю,
что
ты
не
дурак
(я
знаю,
что
ты
не
дурак).
I
should
have
known
better
than
to
cheat
a
friend
(should
have
known
better)
(cheat
a
friend)
Я
должен
был
знать
лучше,
чем
обманывать
друга
(должен
был
знать
лучше)
(обманывать
друга)
And
waste
a
chance
that
I've
been
given
(chance
that
I've
been
given)
И
упустить
шанс,
который
мне
дали
(шанс,
который
мне
дали).
So
I'm
never
gonna
dance
again
Так
что
я
больше
никогда
не
буду
танцевать
The
way
I
danced
with
you
(the
way
I
danced
with
you)
Как
я
танцевал
с
тобой
(как
я
танцевал
с
тобой)
Now
that
you're
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Now
that
you're
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
I
know
that
I'm
never
gonna
dance
again
Я
знаю,
что
больше
никогда
не
буду
танцевать.
Now
that
you're
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Was
what
I
did
so
wrong?
Неужели
то,
что
я
сделал,
было
так
неправильно?
So
wrong,
that
you
had
to
leave
me
alone?
Настолько
неправильно,
что
тебе
пришлось
оставить
меня
в
покое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Michael, Andrew Ridgeley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.