Katelyn Tarver - Kool Aid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katelyn Tarver - Kool Aid




I don′t usually care about what I'm drinking
Обычно меня не волнует, что я пью.
You can buy the round or let it sink in
Ты можешь купить патрон или позволить ему утонуть.
So many opinions passing the poison
Так много мнений, передающих яд.
Try to resist them, drown out the noises
Попытайся сопротивляться им, заглуши шум.
Sometime I think that I should try to love it
Иногда мне кажется, что я должен попытаться полюбить его.
But this doesn′t sit well in my stomach
Но это не укладывается у меня в желудке.
Everyone's talking, I don't want to listen
Все говорят, А я не хочу слушать.
Before you start pouring
Прежде чем ты начнешь лить
I ain′t sipping on the Kool Aid
Я не пью Kool Aid.
I ain′t in no other roleplay
Я не участвую ни в каких других ролевых играх
That cherry flavour got your lips stained
От этого вишневого вкуса твои губы запачкались.
And I don't want that look on my face
И я не хочу, чтобы у меня было такое выражение лица.
So, oh, you do you and I′ll do me
Так что, о, ты делай свое дело, а я буду делать свое.
We'll agree to disagree
Мы согласимся не соглашаться
Hear your breach but no thanks
Слышу твою брешь но нет спасибо
I don′t care about that shit taste
Мне плевать на вкус этого дерьма
I ain't sipping on any Kool Aid
Я не пью никакого Кул Эйда
I ain′t tripping on the Kool- Kool Aid
Я не спотыкаюсь о Кул - Кул-Эйд.
You're talking talking but it's turning sour
Ты говоришь говоришь но это становится кислым
Don′t make it sweeter when you′re saying it louder
Не делай это слаще, когда говоришь это громче.
You're giving me extra but I wasn′t lacking
Ты даешь мне больше, но я не испытывал недостатка.
You're throwing me answers but I wasn′t asking
Ты забрасываешь меня ответами, но я не спрашивал.
I'm not saying I′m well put together
Я не говорю, что я хорошо сложен.
But that doesn't mean I don't know better
Но это не значит что я не знаю лучше
I′ve spent enough time here so do me a favor
Я провел здесь достаточно времени так что сделай мне одолжение
Don′t even pour it
Даже не наливай.
I ain't sipping on the Kool Aid
Я не пью Kool Aid.
I ain′t in no other roleplay
Я не участвую ни в каких других ролевых играх
That cherry flavour got your lips stained
От этого вишневого вкуса твои губы запачкались.
And I don't want that look on my face
И я не хочу, чтобы у меня было такое выражение лица.
So, oh, you do you and I′ll do me
Так что, о, ты делай свое дело, а я буду делать свое.
We'll agree to disagree
Мы согласимся не соглашаться
Hear your breach but no thanks
Слышу твою брешь но нет спасибо
I don′t care about that shit taste
Мне плевать на вкус этого дерьма
I ain't sipping on any Kool Aid
Я не пью никакого Кул Эйда
I ain't tripping on the Kool- Kool Aid
Я не спотыкаюсь о Кул - Кул-Эйд.
Everybody everybody everybody′s talking, just talking
Все, все, все говорят, просто говорят.
Everybody everybody everybody′s talking, just shhh
Все, все, все болтают, просто ш-ш-ш ...
Everybody everybody everybody's talking, it′s exhausting
Все, все, все говорят, это утомительно.
Everybody everybody everybody's talking, just shhh
Все, все, все болтают, просто ш-ш-ш ...
I ain′t sipping on any Kool Aid
Я не пью никакого Кул Эйда
I ain't in no other roleplay
Я не участвую ни в каких других ролевых играх
That cherry flavour got your lips stained
От этого вишневого вкуса твои губы запачкались.
And I don′t want that look on my face
И я не хочу, чтобы у меня было такое выражение лица.
So, oh, you do you and I'll do me
Так что, о, ты делай свое дело, а я буду делать свое.
We'll agree to disagree
Мы согласимся не соглашаться
Hear your breach but no thanks
Слышу твою брешь но нет спасибо
I don′t care about that shit taste
Мне плевать на вкус этого дерьма
I ain′t sipping on any Kool Aid
Я не пью никакого Кул Эйда
I ain't tripping on the Kool- Kool Aid
Я не спотыкаюсь о Кул - Кул-Эйд.
I ain′t tripping on the Kool- Kool Aid
Я не спотыкаюсь о Кул - Кул-Эйд.





Writer(s): Katelyn Tarver, William Newman, Fatima Dahmouh, Daniel Eldridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.