Paroles et traduction Katerina Kouka - An Den Gennithis Asteri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Den Gennithis Asteri
Если не рожден звездой
Τόλμησε
να
μ'
αγαπήσεις,
Решись
меня
полюбить,
βρες
πώς
θα
με
κατακτήσεις
найди,
как
меня
покорить,
που
'μαι
πάντα
ένα
παιδί.
ведь
я
всегда
остаюсь
ребенком.
Τόλμησε
να
με
κερδίσεις
Решись
меня
завоевать,
έτσι
για
να
ανακαλύψεις
чтобы
однажды
узнать,
τι
σημαίνει
ο
έρωτας
μου
δηλαδή.
что
на
самом
деле
значит
моя
любовь.
Αν
δε
γεννηθείς
αστέρι
Если
не
рожден
звездой,
η
ζωή
πώς
περιμένεις
να
σε
ξέρει,
как
ты
ждешь,
что
жизнь
тебя
узнает,
αν
δε
γεννηθείς
βοριάς
если
не
рожден
северным
ветром,
πώς
θα
διώξεις
τα
σκοτάδια
как
ты
прогонишь
мрак
της
καρδιάς.
в
моем
сердце.
Αν
δε
γεννηθείς
αστέρι
Если
не
рожден
звездой,
η
ζωή
πώς
περιμένεις
να
σε
ξέρει,
как
ты
ждешь,
что
жизнь
тебя
узнает,
αν
δε
γεννηθείς
φωτιά
если
не
рожден
огнем,
πώς
θα
μένει
στάχτη
как
оставишь
после
себя
пепел
πίσω
σου
η
βραδιά.
этой
ночи.
Τόλμησε
να
μ'
αγαπήσεις
Решись
меня
полюбить,
μήπως
έτσι
μ'
αποκτήσεις
быть
может,
так
ты
обретешь
меня
σα
χαμένο
θησαυρό.
как
потерянное
сокровище.
Τόλμησε
να
μου
ζητήσεις
φήμες
Решись
у
меня
просить
славы,
λόγια
κι
εξηγήσεις
που
δε
βγήκαν
слов
и
объяснений,
что
не
были
сказаны
τόσα
χρόνια
να
σε
βρω.
за
все
эти
годы,
что
я
пытаюсь
тебя
найти.
Αν
δε
γεννηθείς
αστέρι
Если
не
рожден
звездой,
η
ζωή
πώς
περιμένει
να
σε
ξέρει,
как
ты
ждешь,
что
жизнь
тебя
узнает,
αν
δε
γεννηθείς
βοριάς
если
не
рожден
северным
ветром,
πώς
θα
διώξεις
τα
σκοτάδια
как
ты
прогонишь
мрак
της
καρδιάς.
в
моем
сердце.
Αν
δε
γεννηθείς
αστέρι
Если
не
рожден
звездой,
η
ζωή
πώς
περιμένεις
να
σε
ξέρει,
как
ты
ждешь,
что
жизнь
тебя
узнает,
αν
δε
γεννηθείς
φωτιά
если
не
рожден
огнем,
πώς
θα
μένει
στάχτη
как
оставишь
после
себя
пепел
πίσω
σου
η
βραδιά.
этой
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marios Tokas, Filippos Grapsas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.