Katerina Stikoudi - Enthade Keitai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katerina Stikoudi - Enthade Keitai




ενθαδε κειται, στο μνημα της,
вот она, в ее памяти,
δε θα ηχογραφειται αναπαυτειτε στα ωδεια σας,
это не будет записано отдыхайте в ваших зимних садах,
η τεχνη πια δεν απειλειται
искусству больше не угрожали
ενθαδε κειται, παραδεχτειτ
вот оно, признай это
ε το απλα τ′ ονειρο σας επιτελους ελαβε σαρκα κι οστα
твоя простая мечта наконец обрела плоть и кости
ενθαδε κειται, κατω απ' το
вот оно, под
μαυρο βελο ως τι την κηδεψαν αποψε, ως τραγουδιστρια ή ως μοντελο?
черный бархат, как ее похоронили сегодня вечером, как певицу или как модель?
ενθαδε κειται, κι οι παντες παροντες στην κηδεια ωστε να
вот они, и все присутствующие на похоронах, так что
φωτοφραφηθουν περιλυποι τυχαια στα δελτια
резюме в фоторамках в произвольном порядке в бюллетенях
ενθαδε κειται, μια παραλλη
вот она, параллель
λη βιοτεχνια απο πλατο πρωινα εξωφυλλα και καλλιστεια
Ли поделки из хлеба утренние обложки и конкурсы красоты
ενθαδε κειται, μια περιεργ
вот оно, любопытство
η συνομωσια που οτι ξεφευγει τελικα απ′αυτα λιθοβολειται στη γωνια
заговор, который в конце концов ускользает от них, забит камнями в углу
ενθαδε κειται, ενα ονειρο
вот она, мечта
διχως διοδια και περιθωρια που ξεπερνα τις προσδοκιες για ενα
без проходов и полей, которые превышают ожидания для одного
κοριτσι απο τα βορεια και καποια νυχτα αποφασισε να τραβηξει τις
девушка с Севера и однажды ночью решила вытащить
κουρτινες για τη στερνη της ερμηνεια στων θαυματων τις Αθηναις
занавесы для строгой интерпретации в чудесах Афин
δε με νοιαζουν των αλλων οι γνωμες δεν τρομαζω απο τους
Меня не волнует мнение других людей, я их не боюсь.
χειμωνες και δυο μετρα κατω απ' το χωμα η φωνη μου θ' ακουγεται ακομα
зима и два метра под землей, мой голос все еще будет звучать
δε με νοιαζουν των αλλων οι γνωμες δεν τρομαζω απο τους
Меня не волнует мнение других людей, я их не боюсь.
χειμωνες και δυο μετρα κατω απ′ το χωμα η φωνη μου θ′ ακουγεται ακομα
зима и два метра под землей, мой голос все еще будет звучать
ενθαδε κειται και αιωνια τησ η μνημη η
есть еще и вечная память
εκλιπουσα μας φιλη στικουδη αικατερινη
наш покойный друг Стикуди Екатерина
ενθαδε κειται εν τελει κι ας ειχε στοχο το φεγγαρι το δρομολογιο
наконец-то он был там, хотя луна нацеливалась на маршрут
ενδιαμεσα εκανε σταση βαρδαρη ενθαδε κειται και τουτη την τελετη
тем временем он сделал стойку вардари и эту церемонию
μεταξυ φιλων και συγγενων στερειται
между друзьями и родственниками лишен
τηλεοπτικου χρονου και ραδιοφωνικων αναφορων
Телевизионные и радиорепортажи
ενθαδε κειται, κι αυτη η α
вот оно, и это
υλαια που την ντυνει ας της ζεσταινει τη σαρκα στο παγωμενο καμαρινι
Хилия, которая ее одевает, позволяет ей согреть свою плоть в замерзшей раздевалке
ενθαδε κειται μαζι της μια ολοκληρη αθηνα που τα σκληρα σαγονια
рядом с ней лежит целая Афина, которая крепко сжимает челюсти
φορανε γλωσσες πλατινα και φωτα που μενουν σβηστα στησ εθνικης τα
они носили платиновые языки и фонари, которые были выключены в Национальном
ηχεια για ν' αγοραζουν τα σκυλαδικα μια ακομα επιτυχια
похоже, покупка собак - еще один успех
ενθαδε κειται, ο τρομος του νοικοκυριου σου το ειδωλο της κορης σου κι
там укоренился страх твоего дома, идол твоей дочери и
ο ποθος του γιου σου απ′ το μηδεν στουσς ομοιους σου κι απο κει
желание вашего сына из ничего перейти к вам подобным и оттуда
στους εχθρους σου απ' την οθονη στο
к вашим врагам с экрана, чтобы
σαλονι μεσα στους λογαριασμους σου(μαλακες)
гостиная в ваших аккаунтах(мягкая)
δε με νοιαζουν των αλλων οι γνωμες δεν τρομαζω απο τους
Меня не волнует мнение других людей, я их не боюсь.
χειμωνες και δυο μετρα κατω απ′ το χωμα η φωνη μου θ' ακουγεται ακομα
зима и два метра под землей, мой голос все еще будет звучать
δεν με νοιαζουν δεν τρομαζω
Мне все равно, я не пугаю
δεν με νοιαζουν δεν τρομαζω
Мне все равно, я не пугаю
δεν με νοιαζουν δεν τρομαζω
Мне все равно, я не пугаю
δεν με νοιαζουν
Мне все равно
δε με νοιαζουν των αλλων οι γνωμες δεν τρομαζω απο τους
Меня не волнует мнение других людей, я их не боюсь.
χειμωνες και δυο μετρα κατω απ′ το χωμα η φωνη μου θ' ακουγεται ακομα
зима и два метра под землей, мой голос все еще будет звучать
ενθαδε κειται κυριες και κυριοι το ελληνικο τραγουδι
вот дамы и господа греческая песня
κι αυτο ειναι το στερνο αντιο στην κατερινα στικουδη
и это суровое прощание с Катериной Стикуди
ενθαδε κειται, κι αυτο ειν
вот оно, и оно есть
αι το μονο της δικαιωμα πνευματικο που εν τελει δεν παραχωρειται
его единственное интеллектуальное право, которое в конечном счете не предоставляется
ενθαδε κειται, εξεπνευσε αγνωστως το ξημερωμα κι ολως τυχαιως
вот оно, оно вдохнуло неосознанно на рассвете и совершенно случайно
ειχαμε ετοιμο προς προβολη ενα αφιερωμα
у нас была дань уважения, готовая к показу
ενθαδε κειται, παρακαλω να
пожалуйста, будь там.
χαμηλωσουν οι προβολεις και να
выступы опускаются и
γινουν κοντινα σε συναδελφους και συγγενεις
они становятся близкими коллегами и родственниками





Writer(s): Dj Rico, Christos Pakiotis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.