Paroles et traduction Katerina Tsiridou - O Ponos Me Plimmurise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Ponos Me Plimmurise
O Ponos Me Plimmurise
Απόψε
που
η
νύχτα
θλιμμένη
προχωρεί,
Tonight,
as
the
night
grieves
on,
κάθε
μου
καρδιοχτύπι
το
κάνει
πιο
βαρύ,
Every
heartbeat
makes
it
heavier,
τον
καημό
μου
δεν
μπορώ,
δεν
μπορώ
να
γειανω
I
cannot
heal
my
sorrow,
I
cannot
heal
it,
απόψε
θαρρώ,
αχ,
θαρρώ
πως
θα
πεθάνω.
Tonight
I
think,
oh,
I
think
I
shall
die.
Όπου
κι
αν
είσαι,
γύρισε,
ωωω
Wherever
you
are,
come
back,
ohhh,
ο
πόνος
με
πλημμύρισε.
Pain
has
flooded
me.
Σαν
φάντασμα
πλανιέμαι
στην
μαύρη
σκοτεινιά
Like
a
ghost,
I
wander
in
the
dark
black
night,
γιατί
μ'
έχεις
ξεχάσει
με
τόση
απονιά,
Because
you
have
forgotten
me
with
such
cruelty,
και
κουράγιο
δεν
μπορώ,
δεν
μπορώ
να
κάνω,
And
I
cannot
find
the
courage,
I
cannot
find
it,
απόψε
θαρρώ,
αχ,
θαρρώ
πως
θα
πεθάνω.
Tonight
I
think,
oh,
I
think
I
shall
die.
Όπου
κι
αν
είσαι,
γύρισε,
ωωω
Wherever
you
are,
come
back,
ohhh,
ο
πόνος
με
πλημμύρισε.
Pain
has
flooded
me.
Σ'
αυτή
τη
μαύρη
νύχτα
και
στην
κακοτοπιά,
In
this
dark
night
and
in
this
misery,
χωρίς
εσένα
τώρα,
τι
να
ελπίζω
πια,
Without
you
now,
what
hope
is
left
for
me,
η
ζωή
μου
φεύγει,
αχ,
φεύγει
και
την
χάνω,
My
life
is
slipping
away,
oh,
slipping
away
and
I
am
losing
it,
απόψε
θαρρώ,
αχ,
θαρρώ
πως
θα
πεθάνω.
Tonight
I
think,
oh,
I
think
I
shall
die.
Όπου
κι
αν
είσαι,
γύρισε,
ωωω
Wherever
you
are,
come
back,
ohhh,
ο
πόνος
με
πλημμύρισε.
Pain
has
flooded
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Mitsakis, Thodoros Derveniotis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.