Katerine Avgoustakis - Now I Know You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katerine Avgoustakis - Now I Know You




I'm stuck in a queue
Я застрял в очереди
What can I do?
Что я могу сделать?
I should've left you hours ago
Я должен был оставить тебя несколько часов назад
Why did I stay?
Почему я остался?
And listen to you
И слушать тебя
Let me go
Отпусти меня
Let me go
Отпусти меня
Let me go
Отпусти меня
Now I know you, how can I love you?
Теперь, когда я знаю тебя, как я могу любить тебя?
We do nothing but fight
Мы ничего не делаем, кроме как сражаемся
Now I know you, there's nothing to love any more
Теперь, когда я знаю тебя, любить больше нечего.
There's nothing to love it's all a lie
Здесь нечего любить, все это ложь.
Please let me go
Пожалуйста, отпусти меня
It's strange how your heart can warm up
Странно, как твое сердце может согреться
In a matter of seconds
В считанные секунды
When you find that person in mind
Когда вы найдете этого человека на примете
Is begging from time
Выпрашивает у времени
I'm just trying to get home
Я просто пытаюсь попасть домой
(I'm just trying to get home)
просто пытаюсь попасть домой)
I really need to be alone
Мне действительно нужно побыть одной
Now I know you, how can I love you?
Теперь, когда я знаю тебя, как я могу любить тебя?
It's time to open my eyes
Пришло время открыть мне глаза
Now I know you, there's nothing to love any more
Теперь, когда я знаю тебя, любить больше нечего.
There's nothing to love it's all a lie
Здесь нечего любить, все это ложь.
Please let me go
Пожалуйста, отпусти меня
I'm just trying to get home
Я просто пытаюсь попасть домой
(I'm just trying to get home)
просто пытаюсь попасть домой)
I really need to be alone
Мне действительно нужно побыть одной
(Now I know you)
(Теперь я знаю тебя)
Now love turned to hate I can not wait to leave this place
Теперь любовь превратилась в ненависть, мне не терпится покинуть это место.
(How can I love you)
(Как я могу любить тебя)
How can I love you?,
Как я могу любить тебя?,
There's nothing to love anymore (nothing to love anymore)
Больше нечего любить (больше нечего любить)
(Now I know you)
(Теперь я знаю тебя)
Now love turned to hate I walk away from the mess you've made
Теперь любовь превратилась в ненависть, я ухожу от беспорядка, который ты устроил.
(How can I love you?)
(Как я могу любить тебя?)
How can I love you?, there's nothing to love anymore
Как я могу любить тебя?, мне больше нечего любить
Please let me go
Пожалуйста, отпусти меня





Writer(s): Yves Gaillard, Katerine Avgoustakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.