Katerine - Le champ de blé - traduction des paroles en allemand

Le champ de blé - Katerinetraduction en allemand




Le champ de blé
Das Weizenfeld
Dans la vie, on est accroché à notre brin de blé
Im Leben hängen wir an unserem Weizenhalm
Au milieu d'un très grand champ de blé
Mitten in einem sehr großen Weizenfeld
Et c'est quand il y a du vent, ou une bourrasque, ou un orage
Und wenn der Wind weht, oder ein Sturm, oder ein Gewitter
Qu'on touche les autres brins de blé autour
Berühren wir die anderen Weizenhalme um uns herum
Dans la vie, on est accroché à notre brin de blé
Im Leben hängen wir an unserem Weizenhalm
Au milieu d'un très grand champ de blé
Mitten in einem sehr großen Weizenfeld
Et c'est quand il y a du vent, ou une bourrasque, ou un orage
Und wenn der Wind weht, oder ein Sturm, oder ein Gewitter
Qu'on touche les autres brins de blé autour
Berühren wir die anderen Weizenhalme um uns herum
Merci
Danke
Merci
Danke
Merci
Danke
Merci
Danke
Merci
Danke
Merci
Danke
Merci
Danke
Merci
Danke
Merci
Danke
Merci
Danke





Writer(s): Katerine, Philippe Katerine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.