Paroles et traduction Katerine - Patouseul
Nanananananananananananaanaannana...
Nanananananananananananaanaannana...
Y
a
des
arbres
autour
de
la
tour
Eiffel
There
are
trees
around
the
Eiffel
Tower
Y
a
des
gens
en
pantalon
There
are
people
in
pants
Y
a
un
chien
qui
suit
un
camion
poubelle
There
is
a
dog
following
a
garbage
truck
Il
a
l'air
d'un
con
He
looks
like
an
idiot
J'suis
patouseul
I
am
lonely
J'suis
patouseul
I
am
lonely
(T'es
patouseul)
(You
are
lonely)
J'suis
patouseul
I
am
lonely
Comme
une
clope
dans
un
paquet
de
clopes
Like
a
cigarette
in
a
pack
of
cigarettes
Comme
une
frite
dans
un
carnet
de
frites
Like
a
french
fry
in
a
box
of
french
fries
Y
a
des
gens
qui
descendent
de
leur
navette
There
are
people
getting
off
their
shuttle
Des
gens
du
soleil
levant
People
from
the
rising
sun
Photographiant
comme
des
mitraillettes
Taking
pictures
like
machine
guns
Ouais!
je
crois
que
je
suis
dedans
Yeah!
I
think
I
am
in
it
Dans
un
cornet
de
frites.
In
a
cone
of
french
fries.
20
frites,
15
frites,
10
frites,
5 frites,
4 frites,
3 frites,
2 frites,
1 frite
20
french
fries,
15
french
fries,
10
french
fries,
5 french
fries,
4 french
fries,
3 french
fries,
2 french
fries,
1 french
fry
20
clopes,
15
clopes,
10
clopes,
5 clopes,
4 clopes,
3 clopes,
2 clopes,
1 clope
20
cigarettes,
15
cigarettes,
10
cigarettes,
5 cigarettes,
4 cigarettes,
3 cigarettes,
2 cigarettes,
1 cigarette
La
démographie
est
une
science
exacte
Demographics
is
an
exact
science
Il
existe
des
erreurs
bien
entendu
mais...
There
are
errors,
of
course,
but...
Ces
erreurs
font
partie
de
la
vérité
These
errors
are
part
of
the
truth
La
vérité
étant
toujours
démodée
The
truth
always
being
out
of
fashion
Si
je
suis
les
boulevards,
If
I
follow
the
boulevards,
Je
me
retrouverai
chez
moi
I'll
end
up
at
home
Chez
moi,
tout
nu
face
au
miroir
At
home,
naked
in
front
of
the
mirror
Je
jouerai
Watertown
de
Franck
Sinatra!
I'll
play
Watertown
by
Frank
Sinatra!
Donc
t'es
patouseul
So
you
are
lonely
Y
a
un
aveugle
avec
un
chien
There
is
a
blind
man
with
a
dog
Et
moi
est-ce
que
j'aurai
le
mien?
And
will
I
ever
have
one
of
my
own?
Quand
je
prendrai
la
clef
des
champs
When
I
take
the
key
to
the
fields
Dans
le
grand
pays
blanc
In
the
great
white
country
Est-ce
que
je
serai
seul
comme
un
balai?
Will
I
be
as
lonely
as
a
broom?
Comme
la
dernière
clope
du
paquet?
As
the
last
cigarette
in
the
pack?
Comme
la
dernière
frite
du
cornet?
As
the
last
french
fry
in
the
cone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akchote Sebastien Alexandre, Blanchard Philippe
Album
Magnum
date de sortie
07-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.