Katerine - Treat Me Like A Lady - traduction des paroles en allemand

Treat Me Like A Lady - Katerinetraduction en allemand




Treat Me Like A Lady
Behandle mich wie eine Dame
Better treat me like a lady...
Behandle mich besser wie eine Dame...
Baby can we talk
Baby, können wir reden
There's a thing on my mind
Da ist etwas, das mir auf dem Herzen liegt
Better hear me out
Hör mir besser zu
This time I don't wanna rewind
Diesmal will ich nicht zurückspulen
I have had enough
Ich habe genug gehabt
Of the lies in the game
Von den Lügen im Spiel
You will be surprised
Du wirst überrascht sein
Of the rules that are gonna be changed
Von den Regeln, die geändert werden
No more hanging out all night long - in the club with the girls
Nicht mehr die ganze Nacht abhängen - im Club mit den Mädels
No more cheating on me from now on - no I don't take it no more
Kein Betrügen mehr ab jetzt - nein, das nehme ich nicht mehr hin
I'll be keeping my eye on you - yeah everywhere that you go
Ich werde ein Auge auf dich haben - ja, überall, wohin du gehst
Here's the deal now it's up to you if you want me to be your girl
Das ist der Deal, jetzt liegt es an dir, ob du willst, dass ich dein Mädchen bin
Better treat me like a lady
Behandle mich besser wie eine Dame
I'm not saying maybe
Ich sage nicht vielleicht
Please don't keep me waiting
Bitte lass mich nicht warten
'Cause I have had enough
Denn ich habe genug gehabt
Yeah I think I'm going crazy
Ja, ich glaube, ich werde verrückt
'Cause I know you can amaze me
Denn ich weiß, du kannst mich begeistern
So please don't keep me waiting
Also bitte lass mich nicht warten
'Cause I have had enough - x2
Denn ich habe genug gehabt - x2
You can turn the tide
Du kannst das Blatt wenden
'Cause I know what we had
Denn ich weiß, was wir hatten
Baby you and I
Baby, du und ich
Don't throw it away like that
Wirf es nicht einfach so weg
Better get it straight
Versteh das besser richtig
Do you hear what I say
Hörst du, was ich sage?
Here I draw the line
Hier ziehe ich die Grenze
From now you will walk my way
Ab jetzt wirst du meinen Weg gehen
No more coming home late at night - from the club with the girls
Nicht mehr spät nachts nach Hause kommen - vom Club mit den Mädels
I don't wanna be left aside - no I don't take it no more
Ich will nicht mehr beiseitegelassen werden - nein, das nehme ich nicht mehr hin
I'll be keeping my eye on you - everywhere that you go
Ich werde ein Auge auf dich haben - überall, wohin du gehst
Here's the deal now it's up to you if you want me to be your girl
Das ist der Deal, jetzt liegt es an dir, ob du willst, dass ich dein Mädchen bin
Better treat me like a lady
Behandle mich besser wie eine Dame
I'm not saying maybe
Ich sage nicht vielleicht
Please don't keep me waiting
Bitte lass mich nicht warten
'Cause I have had enough
Denn ich habe genug gehabt
Yeah I think I'm going crazy
Ja, ich glaube, ich werde verrückt
'Cause I know you can amaze me
Denn ich weiß, du kannst mich begeistern
So please don't keep me waiting
Also bitte lass mich nicht warten
'Cause I have had enough - x2
Denn ich habe genug gehabt - x2
No I can't take it
Nein, ich kann es nicht mehr ertragen
No I can't take it no more - x3
Nein, ich kann es nicht mehr ertragen - x3
Here's the deal now it's up to you if you want me to be your girl
Das ist der Deal, jetzt liegt es an dir, ob du willst, dass ich dein Mädchen bin
Better treat me like a lady
Behandle mich besser wie eine Dame
I'm not saying maybe
Ich sage nicht vielleicht
Please don't keep me waiting
Bitte lass mich nicht warten
'Cause I have had enough
Denn ich habe genug gehabt
Yeah I think I'm going crazy
Ja, ich glaube, ich werde verrückt
'Cause I know you can amaze me
Denn ich weiß, du kannst mich begeistern
So please don't keep me waiting
Also bitte lass mich nicht warten
'Cause I have had enough - x2
Denn ich habe genug gehabt - x2
Better treat me like a lady...
Behandle mich besser wie eine Dame...





Writer(s): David Yaden, Jason Slim Gambill, Jesse Walker, Candace Devine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.