Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieille chaîne
Alte Stereoanlage
Les
disques
de
la
Motown
Die
Platten
von
Motown
Pet
Sounds
The
Bryan
Wilson
Pet
Sounds
von
Brian
Wilson
Le
Chet
Baker
qu'on
connaissait
par
coeur
Der
Chet
Baker,
den
wir
auswendig
kannten
Dis
leur
aurevoir
Sag
ihnen
Lebewohl
La
petite
flûte
de
Mozart
Die
kleine
Flöte
von
Mozart
Tu
la
joueras
de
mémoire
Du
wirst
sie
aus
dem
Gedächtnis
spielen
Bye
bye
ma
vieille
chaine
Bye
bye,
meine
alte
Anlage
Tu
étais
à
la
traîne
Du
warst
immer
etwas
langsam
Tu
sais
ils
ne
sont
jamais
les
mêmes
Weißt
du,
sie
sind
nie
dieselben
Les
disques
que
l'on
aime
Die
Platten,
die
wir
lieben
Ils
ne
sonneront
plus
pareil
Sie
werden
nie
mehr
gleich
klingen
Sans
toi
ma
vieille
chaine
Ohne
dich,
meine
alte
Anlage
Et
moi
est
ce
que
je
serais
le
même
sans
toi
ma
vieille
chaine
Und
ich
– wäre
ich
noch
dieselbe
ohne
dich,
meine
alte
Anlage?
Te
déposer
dans
la
rue
Dich
einfach
auf
die
Straße
stellen
Comme
ça
ni
vu
ni
connu
So,
ganz
heimlich
Comme
Chet
Baker
ça
brise
le
coeur
Wie
Chet
Baker
– es
bricht
das
Herz
Mais
il
est
trop
tard
Aber
es
ist
zu
spät
La
petite
flûte
de
Mozart
Die
kleine
Flöte
von
Mozart
Je
l'ai
loadée
en
mémoire
Ich
habe
sie
im
Speicher
geladen
Bye
bye
ma
vieille
chaine
Bye
bye,
meine
alte
Anlage
Tu
étais
à
la
traîne
Du
warst
immer
etwas
langsam
Tu
sais
ils
ne
sont
jamais
les
mêmes
Weißt
du,
sie
sind
nie
dieselben
Les
disques
que
l'on
aime
Die
Platten,
die
wir
lieben
Les
disques
de
la
Motown
Die
Platten
von
Motown
Pet
Sounds
The
Bryan
Wilson
Pet
Sounds
von
Brian
Wilson
Le
Chet
Baker
qu'on
connaissait
par
coeur
Der
Chet
Baker,
den
wir
auswendig
kannten
Dis
leur
aurevoir
Sag
ihnen
Lebewohl
La
petite
flûte
de
Mozart
Die
kleine
Flöte
von
Mozart
Ce
sera
toujours
de
l'art
Es
wird
immer
Kunst
bleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): katerine, philippe katerine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.