Paroles et traduction Katharine Blake - Midnight Flower
Midnight Flower
Полуночный цветок
Fly
not
yet
'tis
just
the
hour
Не
улетай,
ведь
это
тот
самый
час,
When
pleasure
like
the
midnight
flower
Когда
наслажденье,
как
полуночный
цветок,
That
scorns
the
eye
of
vulgar
light
Что
презирает
взор
вульгарного
света,
Begins
to
bloom
for
sons
of
night
Начинает
цвести
для
сыновей
ночи
And
maids
who
love
the
moon
И
дев,
что
любят
луну.
'Twas
but
to
bless
these
hours
of
shade
Лишь
чтобы
благословить
эти
часы
тени,
That
beauty
and
the
moon
were
made
Были
созданы
красота
и
луна.
'Tis
then
their
soft
beguiling
glow
Именно
тогда
их
мягкое
манящее
сияние
Will
set
the
tides
and
wine
aflow
Запустит
приливы
и
потоки
вина
For
maids
who
love
the
moon
Для
дев,
что
любят
луну.
Joy
so
seldom
weaves
like
this
tonight
Радость
так
редко
сплетается,
как
в
эту
ночь,
But
oh
'tis
pain
to
break
its
links
so
soon
Но
о,
как
больно
разрывать
её
узы
так
скоро.
Oh
stay
oh
stay
О,
останься,
останься...
Fly
not
yet
'tis
just
the
hour
Не
улетай,
ведь
это
тот
самый
час,
When
pleasure's
like
the
midnight
flower
Когда
наслажденье
подобно
полуночному
цветку.
Though
icy
cold
by
day
we
ran
Хотя
днём
мы
были
холодны,
как
лёд,
Yet
still
like
souls
of
mirth
we
began
Мы
всё
же,
как
души
веселья,
начали
To
burn
when
night
was
near
Гореть,
когда
ночь
была
близка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Marsh, Traditional, Katharine Blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.