Katharine Blake - Midnight Flower - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katharine Blake - Midnight Flower




Midnight Flower
Полуночный цветок
Fly not yet 'tis just the hour
Не улетай, ведь это тот самый час,
When pleasure like the midnight flower
Когда наслажденье, как полуночный цветок,
That scorns the eye of vulgar light
Что презирает взор вульгарного света,
Begins to bloom for sons of night
Начинает цвести для сыновей ночи
And maids who love the moon
И дев, что любят луну.
'Twas but to bless these hours of shade
Лишь чтобы благословить эти часы тени,
That beauty and the moon were made
Были созданы красота и луна.
'Tis then their soft beguiling glow
Именно тогда их мягкое манящее сияние
Will set the tides and wine aflow
Запустит приливы и потоки вина
For maids who love the moon
Для дев, что любят луну.
Joy so seldom weaves like this tonight
Радость так редко сплетается, как в эту ночь,
But oh 'tis pain to break its links so soon
Но о, как больно разрывать её узы так скоро.
Oh stay oh stay
О, останься, останься...
Fly not yet 'tis just the hour
Не улетай, ведь это тот самый час,
When pleasure's like the midnight flower
Когда наслажденье подобно полуночному цветку.
Though icy cold by day we ran
Хотя днём мы были холодны, как лёд,
Yet still like souls of mirth we began
Мы всё же, как души веселья, начали
To burn when night was near
Гореть, когда ночь была близка.





Writer(s): Nick Marsh, Traditional, Katharine Blake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.