Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Katharine Blake
The Hour When Daylight Dies
Traduction en russe
Katharine Blake
-
The Hour When Daylight Dies
Paroles et traduction Katharine Blake - The Hour When Daylight Dies
Copier dans
Copier la traduction
How
dear
to
me
the
hour
when
daylight
dies
Как
дорог
мне
час,
когда
умирает
дневной
свет!
And
sunbeams
melt
along
the
silent
sea
И
солнечные
лучи
тают
вдоль
Тихого
моря.
For
then
sweet
dreams
of
other
days
arise
Ибо
тогда
возникают
сладкие
сны
о
других
днях.
And
memory
breathes
her
vesper
sigh
to
thee
И
память
дышит
тебе
своим
вечерним
вздохом.
And
as
i
watch
the
line
of
light
that
plays
И
когда
я
смотрю
на
линию
света,
которая
играет
...
Along
the
smooth
way
tow'rd
the
burning
west
По
гладкому
пути
тащусь
на
пылающий
Запад.
I
long
to
tread
that
golden
path
of
rays
Я
жажду
пройти
этот
золотой
путь
лучей.
And
think
t'would
lead
to
some
bright
isle
of
rest
И
думаю,
что
это
приведет
к
какому-нибудь
светлому
острову
покоя.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
katharine blake
Album
Midnight Flower
date de sortie
02-08-2007
1
Maiden of the Mountain Deep
2
Frozen On the Morn
3
Midnight Flower
4
The Hour When Daylight Dies
5
Cold Blows The Wind
6
Song Of The Twilight Faeries
7
Higher
8
She Sung Of Love
9
This Harp, Which I Wake Now For Thee
10
The Voiceless Silence
Plus d'albums
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.