Katherine Jenkins feat. Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra & Anthony Inglis - The Flower Duet (From "Lakmé") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katherine Jenkins feat. Kiri Te Kanawa, Philharmonia Orchestra & Anthony Inglis - The Flower Duet (From "Lakmé")




The Flower Duet (From "Lakmé")
The Flower Duet (From "Lakmé")
Sous le dôme épais
Under the thick canopy
le blanc jasmin
Where the white jasmine
A la rose s′assemble
Meets the rose
Sur la rive en fleurs
On the flowering shore
Riant au matin
Laughing in the morning
Viens, descendons ensemble
Come, let us go down together
Doucement glissons
Gently slide
De son flot charmant
Of its charming stream
Suivons le courant fuyant
Let us follow the running current
Dans l'onde frémissante
In the quivering wave
D′une main nonchalante
With a casual hand
Viens, gagnons le bord
Come, let us gain the edge
la source dort et
Where the source sleeps and
L'oiseau, l'oiseau chante
The bird, the bird sings
Sous le dôme épais
Under the thick canopy
Ou le blanc jasmin
Or the white jasmine
Ah, descendons
Ah, let us go down
Ensemble
Together
Mais, je ne sais quelle crainte subite s′empare de moi
But, I do not know what sudden fear seizes me
Quand mon père va seul à leur ville maudite
When my father goes alone to their cursed city
Je tremble, je tremble d′effroi
I tremble, I tremble with fear
Pour que le Dieu Ganeça le protège
May the god Ganeça protect him
Jusqu'à l′étang s'ébattent joyeux
Up to the pond where the swans frolic happily
Les cygnes aux ailes de neige
With snow-white wings
Allons cueillir les lotus bleus
Let us go and pick the blue lotuses
Oui, près des cygnes aux ailes de neige
Yes, near the swans with snow-white wings
Allons cueillir les lotus bleus
Let us go and pick the blue lotuses
Sous le dôme épais
Under the thick canopy
le blanc jasmin
Where the white jasmine
A la rose s′assemble
Meets the rose
Sur la rive en fleurs riant au matin
On the flowering shore laughing in the morning
Viens, descendons ensemble
Come, let us go down together
Doucement glissons
Gently slide
De son flot charmant
Of its charming stream
Suivons le courant fuyant
Let us follow the running current
Dans l'onde frémissante
In the quivering wave
D′une main nonchalante
With a casual hand
Viens, gagnons le bord
Come, let us gain the edge
la source dort et
Where the source sleeps and
L'oiseau, l'oiseau chante
The bird, the bird sings
Sous le dôme épais
Under the thick canopy
Ou le blanc jasmin
Or the white jasmine
Ah, descendons
Ah, let us go down
Ensemble
Together





Writer(s): Leo Delibes, Stephen Wieloszynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.