Paroles et traduction Katherine Jenkins feat. The Prague Symphonia, Anthony Ingliss & Rudolfus Choir - Turnadot: Nessun dorma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turnadot: Nessun dorma
Turnadot: Nessun dorma
Nessun
dorma!
Nessun
dorma!
Tu
pure,
o
Principessa,
None
shall
sleep!
None
shall
sleep!
You
too,
o
Princess,
Nella
tua
fredda
stanza,
In
your
cold
room,
Guardi
le
stelle
You
gaze
at
the
stars
Che
tremano
d′amore,
e
di
speranza!
That
tremble
with
love
and
hope!
Ma
il
mio
mistero
chiuso
in
me;
But
my
secret,
hidden
within
me;
Il
nome
mio
nessun
sapra!
My
name
no
one
shall
know!
No,
No!
Sulla
tua
bocca
lo
dir
quando
la
luce
splende!
No,
No!
On
your
lips
I
will
say
it
when
the
light
shines!
Ed
il
mio
bacio
sciogliera
il
silenzio
And
my
kiss
will
break
the
silence
Che
ti
fa
mia!
That
makes
you
mine!
Il
nome
suo
nessun
sapr,
My
name
no
one
shall
know,
E
noi
dovrem,
ahim,
morir,
morir!
And
we
shall
have
to
die,
alas,
die!
Dilegua,
o
notte!
Tramontate,
stelle!
Dispel,
o
night!
Set,
stars!
Tramontate,
stelle!
All'alba
vincero!
Vincero!
Vincero!"
Set,
stars!
At
dawn
I
will
win!
I
will
win!
I
will
win!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini, F. Alfano, G. Adami, R. Simoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.