Katherine Jenkins feat. Bryn Terfel - Morning Has Broken - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katherine Jenkins feat. Bryn Terfel - Morning Has Broken




Morning Has Broken
Утро Наступило
Morning has broken like the first morning
Утро наступило, словно в первый раз,
Blackbird has spoken like the first bird
Дрозд запел, как будто в первый раз,
Praise for the singing
Хвала за пение,
Praise for the morning
Хвала за утро,
Praise for them springing fresh from the world
Хвала за их свежесть, пришедшую в мир.
Sweet the rain′s new fall, sunlit from heaven
Сладко новое падение дождя, освещенное солнцем с небес,
Like the first dewfall on the first grass
Как первая роса на первой траве.
Praise for the sweetness of the wet garden
Хвала за сладость влажного сада,
Sprung in completeness where his feet pass
Расцветшего в полноте там, где прошли его стопы.
Mine is the sunlight
Мой этот солнечный свет,
Mine is the morning
Моё это утро,
Born of the one light Eden saw play
Рожденное от единого света, который играл в Эдеме.
Praise with elation, praise every morning
Хвала с ликованием, хвала каждое утро,
God's recreation of the new day
Божье воссоздание нового дня.
Morning has broken like the first morning
Утро наступило, словно в первый раз,
Blackbird has spoken like the first bird
Дрозд запел, как будто в первый раз,
Praise for the singing
Хвала за пение,
Praise for the morning
Хвала за утро,
Praise for them springing fresh from the world
Хвала за их свежесть, пришедшую в мир.





Writer(s): Traditional, Eleanor Farjeon, Richard Vincent Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.