Paroles et traduction Katherine Jenkins feat. David Garrett - Ode An Die Freude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode An Die Freude
Ode to Joy
Freude,
schöner
Götterfunken
Joy,
beautiful
spark
of
divinity,
Tochter
aus
Elysium
Daughter
of
Elysium,
Wir
betreten
feuertrunken
We
enter,
filled
with
fiery
rapture,
Himmlische,
dein
Heiligtum!
Celestial
one,
your
sanctuary!
Deine
Zauber
binden
wieder
Your
magic
binds
together
again
Was
die
Mode
streng
geteilt
What
fashion
has
sternly
divided.
Alle
Menschen
werden
Brüder
All
men
become
brothers
Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt
Where
your
gentle
wing
abides,
Wem
der
grosse
Wurf
gelungen
He
who
has
succeeded
in
the
great
attempt
Eines
Freundes
Freund
zu
sein
To
be
the
friend
of
a
friend
Wer
ein
holdes
Weib
errungen
He
who
has
won
a
lovely
woman
Mische
seinen
Jubel
ein!
Let
him
join
his
jubilation!
Ja,
wer
auch
nur
eine
Seele
Yes,
who
has
even
one
soul
Sein
nennt
auf
dem
Erdenrund
To
call
his
own
on
this
earth
Und
wer′s
nie
gekonnt,
der
stehle
And
he
who
has
never
done
so
Weinend
sich
aus
diesem
Bund
Let
him
steal
weeping
away
from
this
gathering.
Freude
trinken
alle
Wesen
All
creatures
drink
joy
An
den
Brüsten
der
Natur
At
nature's
breasts.
Alle
Guten,
alle
Bösen
All
good
and
all
evil
Folgen
ihrer
Rosenspur
Follow
her
rosy
path.
Küsse
gab
sie
uns
und
Reben
She
gave
us
kisses
and
wine,
Einen
Freund,
geprüft
im
Tod
A
friend
who
has
been
tested
in
death,
Wollust
ward
dem
Wurm
gegeben
And
even
the
worm
was
given
delight
Und
der
Cherub
steht
vor
Gott
While
the
cherub
stands
before
God.
Freude,
schöner
Götterfunken
Joy,
beautiful
spark
of
divinity
Tochter
aus
Elysium
Daughter
of
Elysium
Wir
betreten
feuertrunken
We
enter
filled
with
fiery
rapture
Himmlische,
dein
Heiligtum
Celestial
one
your
sanctuary
Deine
Zauber
binden
wieder
Your
magic
binds
together
again
Was
die
Mode
streng
geteilt
What
fashion
has
sternly
divided
Alle
Menschen
werden
Brüder
All
men
become
brothers
Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt
Where
your
gentle
wing
abides
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludwig Van Beethoven, Hermann Weindorf, Friedrich Johann Christoph Von Schiller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.