Katherine Jenkins feat. David Garrett - Ode An Die Freude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katherine Jenkins feat. David Garrett - Ode An Die Freude




Freude, schöner Götterfunken
Радость, прекрасная искра богов
Tochter aus Elysium
Дочь из Elysium
Wir betreten feuertrunken
Мы входим в огонь пьяными
Himmlische, dein Heiligtum!
Небесное, твое святилище!
Deine Zauber binden wieder
Твои заклинания снова связывают
Was die Mode streng geteilt
Что строго разделяло моду
Alle Menschen werden Brüder
Все люди становятся братьями
Wo dein sanfter Flügel weilt
Где обитает твое нежное крыло
Wem der grosse Wurf gelungen
Кому удался большой бросок
Eines Freundes Freund zu sein
Быть другом друга
Wer ein holdes Weib errungen
Тот, кто завоевал Холд-жену
Mische seinen Jubel ein!
Вмешайся в его ликование!
Ja, wer auch nur eine Seele
Да у кого хоть одна душа
Sein nennt auf dem Erdenrund
Его призывы на круге земли
Und wer′s nie gekonnt, der stehle
А кто никогда не умел, тот ворует
Weinend sich aus diesem Bund
Плача из этого завета
Freude trinken alle Wesen
Радость пьют все существа
An den Brüsten der Natur
На груди природы
Alle Guten, alle Bösen
Все хорошие, все злые
Folgen ihrer Rosenspur
Следуйте по ее розовому следу
Küsse gab sie uns und Reben
Поцелуи она дарила нам и лозам
Einen Freund, geprüft im Tod
Друга, испытанного смертью
Wollust ward dem Wurm gegeben
Сладострастие было дано червю
Und der Cherub steht vor Gott
И херувим стоит перед Богом
Freude, schöner Götterfunken
Радость, прекрасная искра богов
Tochter aus Elysium
Дочь из Elysium
Wir betreten feuertrunken
Мы входим в огонь пьяными
Himmlische, dein Heiligtum
Небесная, святилище твое
Deine Zauber binden wieder
Твои заклинания снова связывают
Was die Mode streng geteilt
Что строго разделяло моду
Alle Menschen werden Brüder
Все люди становятся братьями
Wo dein sanfter Flügel weilt
Где обитает твое нежное крыло





Writer(s): Ludwig Van Beethoven, Hermann Weindorf, Friedrich Johann Christoph Von Schiller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.