Paroles et traduction Katherine Jenkins - Carrickfergus
I
wished
I
was
in
Carrickfergus
Жаль,
что
я
не
в
Каррикфергусе.
Where
the
castle
looks
out
to
sea
Там,
где
замок
смотрит
на
море.
I
would
swim
over
the
deepest
ocean
Я
бы
переплыл
самый
глубокий
океан.
For
my
love
to
be
with
me
Чтобы
моя
любовь
была
со
мной
But
the
sea
is
wide
and
I
can′t
swim
over
Но
море
широкое,
и
я
не
могу
переплыть
его.
Nor
have
I
the
wings
to
fly
У
меня
нет
крыльев
чтобы
летать
I
wish
I
had
a
handsome
boatman
Жаль
что
у
меня
нет
красивого
лодочника
To
ferry
me
over
my
love
and
I
Чтобы
переправить
меня
через
мою
любовь
и
я
I
wish
I
was
in
the
land
of
Eire
Я
хотел
бы
быть
в
стране
Эйр
Where
the
mountains
reach
the
sea
Там,
где
горы
достигают
моря.
Where
flowers
blossom
as
I
do
remember
Где
цветут
цветы,
как
я
помню.
Where
my
true
love
came
to
me
Где
моя
настоящая
любовь
пришла
ко
мне.
But
the
sea
is
wide
and
I
can't
swim
over
Но
море
широкое,
и
я
не
могу
переплыть
его.
Nor
have
I
the
wings
to
fly
У
меня
нет
крыльев,
чтобы
летать.
Oh,
to
be
home
now
in
Carrickfergus
О,
Быть
бы
сейчас
дома,
в
Каррикфергусе!
To
be
together,
my
love
and
I,
my
love
and
I
Быть
вместе,
Моя
любовь
и
я,
моя
любовь
и
я
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Simon Franglen, Katherine Maria Jenkins
Album
Daydream
date de sortie
03-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.