Paroles et traduction Katherine Jenkins - Carrickfergus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrickfergus
Каррикфергус
I
wished
I
was
in
Carrickfergus
Ах,
как
бы
я
хотела
быть
в
Каррикфергусе,
Where
the
castle
looks
out
to
sea
Где
замок
смотрит
в
море.
I
would
swim
over
the
deepest
ocean
Я
бы
переплыла
самый
глубокий
океан,
For
my
love
to
be
with
me
Чтобы
быть
с
моим
любимым.
But
the
sea
is
wide
and
I
can′t
swim
over
Но
море
широко,
и
я
не
могу
его
переплыть,
Nor
have
I
the
wings
to
fly
И
нет
у
меня
крыльев,
чтобы
лететь.
I
wish
I
had
a
handsome
boatman
Ах,
если
бы
у
меня
был
красивый
лодочник,
To
ferry
me
over
my
love
and
I
Чтобы
переправить
меня
и
мою
любовь.
I
wish
I
was
in
the
land
of
Eire
Ах,
как
бы
я
хотела
быть
в
земле
Эйре,
Where
the
mountains
reach
the
sea
Где
горы
встречаются
с
морем,
Where
flowers
blossom
as
I
do
remember
Где
цветы
цветут,
как
я
помню,
Where
my
true
love
came
to
me
Где
мой
возлюбленный
пришел
ко
мне.
But
the
sea
is
wide
and
I
can't
swim
over
Но
море
широко,
и
я
не
могу
его
переплыть,
Nor
have
I
the
wings
to
fly
И
нет
у
меня
крыльев,
чтобы
лететь.
Oh,
to
be
home
now
in
Carrickfergus
О,
вернуться
бы
домой,
в
Каррикфергус,
To
be
together,
my
love
and
I,
my
love
and
I
Чтобы
быть
вместе,
мой
любимый
и
я,
мой
любимый
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Simon Franglen, Katherine Maria Jenkins
Album
Daydream
date de sortie
03-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.