Katherine Jenkins - Cinema Paradiso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katherine Jenkins - Cinema Paradiso




Sen sahip olsaydın gözlerime bir günlüğüne
Если бы у тебя были мои глаза на один день
Görebilirdin o neşe dolu güzelliği
Ты мог бы увидеть эту веселую красоту
Senin gözlerine baktıkça gördüğüm
Чем больше я смотрю тебе в глаза, тем больше вижу
Hayal mi gerçek mi umursamadığım.
Мне плевать, мечта или реальность.
Sen sahip olsaydın kalbime bir günlüğüne
Если бы у тебя было мое сердце на один день
Anlayabilirdin neler hissettiğimi
Ты мог бы понять, что я чувствую
Bana sıkı sıkı sarıldığında
Когда ты крепко обнимаешь меня
Göğsüm göğsündeyken
Когда моя грудь на груди
Birlikte nefes alırken
Вдыхая вместе
Senin sevginin kahramanı
Герой твоей любви
Bilmiyorum hayal mi yoksa gerçek mi
Я не знаю, это мечта или реальность
Sen sahip olsaydın ruhuma bir günlüğüne
Если бы у тебя была моя душа на один день
Bilirdin neler hissettiğimi
Ты бы знал, что я чувствую.
Aşkın bana neler yaptığını
Что любовь сделала со мной
Senle geçirdiğim o dakikalarda
В те минуты, которые я провел с тобой
And what I feel
And what I feel





Writer(s): Ennio Morricone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.