Katherine Jenkins - Eternal Father - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katherine Jenkins - Eternal Father




Eternal Father strong to save
Вечный отец, сильный, чтобы спасти.
Whose arms hath bound the restless wave
Чьи руки сковали беспокойную волну?
Who bids the mighty ocean deep
Кто повелевает могучим океанским глубинам
Its own appointed limits keep
Свои собственные назначенные пределы.
Oh hear us when we cry to Thee
О услышь нас когда мы взываем к тебе
For those in peril on the sea
Для тех, кто в опасности на море.
Oh Savior Whose almighty word
О Спаситель чье всемогущее слово
The winds and waves submissive heard
Ветра и волны покорные слышны
Who walked upon the foaming deep
Кто ходил по пенящейся бездне
And calm amid the storm did sleep
И спокойствие посреди бури спало.
Oh hear us when we cry to Thee
О услышь нас когда мы взываем к тебе
For those in peril on the sea
Для тех, кто в опасности на море.
Oh sacred spirit who did brood
О Святой Дух кто же это задумался
Upon the waters dark and rude
Над водами темными и грубыми
And bid their angry tumult cease
И пусть прекратится их гневная суматоха.
And give for wild confusion peace
И дай за дикое смятение покой
O hear us when we cry to Thee
О услышь нас когда мы взываем к тебе
For those in peril on the sea
Для тех, кто в опасности на море.
Oh Trinity of love and power
О триединство любви и силы
Your children shield in danger′s hour
Твои дети защищаются в час опасности.
From rock and tempest, fire, and foe
От рока и бури, огня и врагов.
Protect them wheresoe'er they go
Защити их, куда бы они ни пошли.
Thus evermore shall rise to Thee
Так восстанет к тебе вечность.
Glad hymns of praise from land and sea
Радостные хвалебные гимны с суши и моря.





Writer(s): Dykes John Bacchus, Whiting William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.