Katherine Jenkins - Granada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katherine Jenkins - Granada




Granada
Гранада
Granada, I'm falling under your spell,
Гранада, я попадаю под твое очарование,
And if you could speak, what a fascinating tale you would tell.
И если бы ты могла говорить, какую захватывающую историю ты бы рассказала.
Of an age the world has long forgotten.
О веке, который мир давно забыл.
Of an age that weaves a silent magic in Granada today.
О веке, который ткет безмолвную магию в сегодняшней Гранаде.
The dawn in the sky greets the day with a sigh for Granada,
Рассвет в небе встречает день со вздохом по Гранаде,
For she can remember the splendor that once was Granada.
Ведь она помнит великолепие, которым когда-то была Гранада.
It still can be found in the hills all around as I wanderr along.
Его все еще можно найти на холмах вокруг, когда я брожу.
Entranced by the beauty before me,
Очарованная красотой передо мной,
Entranced by a land full of sunshine and flowers and song.
Очарованная землей, полной солнца, цветов и песен.
And when day is done and the sun starts to set in Granada,
И когда день заканчивается, и солнце начинает садиться в Гранаде,
I envy the blush of the snow-clad Sierra Nevada.
Я завидую румянцу заснеженной Сьерра-Невады.
For soon it will welcome the stars while a thousand guitars,
Ведь скоро она встретит звезды, пока тысячи гитар,
Play a soft habanera.
Играют тихую хабанеру.
Then moonlit Granada will live again the glory of yesterday,
Тогда залитая лунным светом Гранада снова переживет славу вчерашнего дня,
Romantic and gay.
Романтичную и веселую.





Writer(s): Agustin Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.