Katherine Jenkins - Granada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katherine Jenkins - Granada




Granada, I'm falling under your spell,
Гранада, я попадаю под твои чары.
And if you could speak, what a fascinating tale you would tell.
И если бы ты мог говорить, какую захватывающую историю ты бы рассказал.
Of an age the world has long forgotten.
О времени, которое мир давно забыл.
Of an age that weaves a silent magic in Granada today.
Из эпохи, что плетет тихую магию в сегодняшней Гранаде.
The dawn in the sky greets the day with a sigh for Granada,
Рассвет в небе встречает День вздохом Гранады,
For she can remember the splendor that once was Granada.
Ибо она помнит великолепие, которым некогда была Гранада.
It still can be found in the hills all around as I wanderr along.
Его все еще можно найти на холмах вокруг, когда я бреду.
Entranced by the beauty before me,
Очарованный красотой передо мной,
Entranced by a land full of sunshine and flowers and song.
Очарованный землей, полной солнечного света, цветов и песен.
And when day is done and the sun starts to set in Granada,
И когда день подходит к концу и солнце начинает садиться в Гранаде,
I envy the blush of the snow-clad Sierra Nevada.
Я завидую румянцу покрытой снегом Сьерра-Невады.
For soon it will welcome the stars while a thousand guitars,
Ибо скоро он будет приветствовать звезды, пока тысяча гитар,
Play a soft habanera.
Сыграй мягкую Хабанеру.
Then moonlit Granada will live again the glory of yesterday,
Тогда залитая лунным светом Гранада снова оживет вчерашней славой.
Romantic and gay.
Романтично и весело.





Writer(s): Agustin Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.