Paroles et traduction Katherine Jenkins - Homeward Bound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homeward Bound
Дорога домой
In
the
quiet
misty
morning
В
тихом
туманном
утре,
When
the
moon
has
gone
to
bed
Когда
луна
уже
легла,
When
the
sparrows
stop
their
singing
Когда
воробьи
смолкают,
And
the
sky
is
clear
and
red
И
небо
чистое,
алое,
When
the
summer
ceased
its
gleaming
Когда
лето
перестало
сиять,
When
the
corn
is
passed
it′s
prime
Когда
кукуруза
отцвела,
When
adventure's
lost
its
meaning
Когда
приключения
потеряли
смысл,
I′ll
be
homeward
bound
in
time
Я
вернусь
домой,
когда
придет
время.
Bind
me
not
to
the
pasture
Не
привязывай
меня
к
пастбищу,
Chain
me
not
to
the
plow
Не
приковывай
меня
к
плугу,
Set
me
free
to
find
my
calling
Дай
мне
свободу
найти
свое
призвание,
And
I'll
return
to
you
somehow
И
я
вернусь
к
тебе,
как-нибудь.
If
you
find
it's
me
you′re
missing
Если
ты
вдруг
затоскуешь
по
мне,
If
you′re
hoping
I
return
Если
ты
надеешься,
что
я
вернусь,
To
your
thoughts
I'll
soon
be
listening
Я
скоро
услышу
твои
мысли,
And
in
the
road
I′ll
stop
and
turn
И
на
дороге
я
остановлюсь
и
поверну.
Then
the
wind
will
set
me
racing
Тогда
ветер
погонит
меня,
As
my
journey
nears
its
end
Когда
мое
путешествие
близится
к
концу,
And
the
path
I'll
be
retracing
И
я
пройду
по
знакомой
тропе,
When
I′m
homeward
bound
again
Когда
снова
вернусь
домой.
Bind
me
not
to
the
pasture
Не
привязывай
меня
к
пастбищу,
Chain
me
not
to
the
plow
Не
приковывай
меня
к
плугу,
Set
me
free
to
find
my
calling
Дай
мне
свободу
найти
свое
призвание,
And
I'll
return
to
you
somehow
И
я
вернусь
к
тебе,
как-нибудь.
Bind
me
not
to
the
pasture
Не
привязывай
меня
к
пастбищу,
Chain
me
not
to
the
plow
Не
приковывай
меня
к
плугу,
Set
me
free
to
find
my
calling
Дай
мне
свободу
найти
свое
призвание,
And
I′ll
return
to
you
somehow
И
я
вернусь
к
тебе,
как-нибудь.
Then
the
wind
will
set
me
racing
Тогда
ветер
погонит
меня,
As
my
journey
nears
its
end
Когда
мое
путешествие
близится
к
концу,
And
the
path
I'll
be
retracing
И
я
пройду
по
знакомой
тропе,
When
I'm
homeward
bound
again
Когда
снова
вернусь
домой.
Bind
me
not
to
the
pasture
Не
привязывай
меня
к
пастбищу,
Chain
me
not
to
the
plow
Не
приковывай
меня
к
плугу,
Set
me
free
to
find
my
calling
Дай
мне
свободу
найти
свое
призвание,
And
I′ll
return
to
you
somehow
И
я
вернусь
к
тебе,
как-нибудь.
Bind
me
not
to
the
pasture
Не
привязывай
меня
к
пастбищу,
Chain
me
not
to
the
plow
Не
приковывай
меня
к
плугу,
Set
me
free
to
find
my
calling
Дай
мне
свободу
найти
свое
призвание,
And
I′ll
return
to
you
somehow
И
я
вернусь
к
тебе,
как-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martha Keene, Jay Althouse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.