Paroles et traduction Katherine Jenkins - I Wish You Christmas
I
wish
you
starlight
on
fields
of
snow,
Я
желаю
тебе
звездного
света
на
снежных
полях,
The
winter′s
morning
light
and
evening's
glow;
Зимний
утренний
свет
и
вечернее
сияние;
I
wish
you
candles
that
shine
from
every
tree,
Я
желаю
тебе
свечей,
что
сияют
на
каждом
дереве.
So
all
the
world
can
see
Так
что
весь
мир
может
видеть.
The
light
that
there
could
be.
Свет,
который
мог
бы
быть.
I
wish
you
music,
I
wish
you
song,
Я
желаю
тебе
музыки,
я
желаю
тебе
песни
With
voices
echoing,
Joyous
and
strong;
С
Эхом
голосов,
радостных
и
сильных.
I
wish
you
church
bells,
ringing
true
and
clear;
Я
желаю
вам
церковных
колоколов,
звонящих
верно
и
ясно;
I
wish
you
Christmas,
a
merry
Christmas,
Я
желаю
тебе
Рождества,
счастливого
Рождества,
A
merry
Christmas
to
remember
all
the
year.
Счастливого
Рождества,
которое
ты
будешь
помнить
весь
год.
Old
friends
smiling,
Старые
друзья
улыбаются,
Thinking
of
times
gone
by;
Думая
о
былых
временах;
Young
friends
laughing:
Молодые
друзья
смеются:
Christmas
is
here,
Рождество
уже
здесь,
Spirits
are
bright,
Настроение
бодрое,
And
hopes
are
high.
надежды
большие.
I
wish
you
loved
ones
around
your
fire;
Я
желаю
вам
любимых
у
вашего
костра;
May
Christmas
bring
you
all
your
heart′s
desire.
Пусть
Рождество
принесет
вам
все,
чего
желает
ваше
сердце.
I
wish
you
children
to
make
the
season
new,
Я
желаю
вам,
дети,
сделать
этот
сезон
новым,
With
dreams
you
help
come
true,
С
мечтами,
которые
вы
помогаете
воплотить
в
жизнь,
Just
like
it
was
for
you.
Так
же,
как
и
для
тебя.
I
wish
you
blessings,
I
wish
you
love,
Я
желаю
тебе
благословения,
я
желаю
тебе
любви,
The
sound
of
angel
choirs
from
high
above;
Звук
ангельских
хоров
с
небес;
I
wish
you
laughter,
happiness
and
cheer:
Желаю
вам
смеха,
счастья
и
веселья:
I
wish
you
Christmas,
a
merry
Christmas,
Я
желаю
вам
Рождества,
счастливого
Рождества,
And
may
its
joy
and
peace
be
with
you
through
the
year.
И
пусть
его
радость
и
мир
будут
с
вами
в
течение
всего
года.
I
wish
you
music,
I
wish
you
song;
Я
желаю
тебе
музыки,
я
желаю
тебе
песни;
I
wish
you
harmony
your
whole
life
long;
Я
желаю
тебе
гармонии
на
всю
жизнь;
The
warmth
of
memories
that
long
remain:
Тепло
воспоминаний,
которые
долго
остаются:
I
wish
you
Christmas,
a
merry
Christmas,
Я
желаю
вам
Рождества,
счастливого
Рождества,
And
may
God
bless
you
till
we
all
shall
meet
again.
И
пусть
Бог
благословит
вас,
пока
мы
все
не
встретимся
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Rutter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.