Katherine Jenkins - Land of My Fathers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katherine Jenkins - Land of My Fathers




This land of my fathers is dear to me
Эта земля моих предков дорога мне.
Land of poets and singers, and people of stature
Земля поэтов, певцов и людей высокого роста.
Her brave warriors, fine patriots
Ее храбрые воины, прекрасные патриоты.
Shed their blood for freedom
Проливали кровь за свободу.
Land! Land! I am true to my land!
Земля! земля! я верен своей земле!
As long as the sea serves as a wall for this pure, dear land
До тех пор, пока море служит стеной для этой чистой, дорогой земли.
May the language endure for ever.
Пусть язык пребудет вечно.
Old land of the mountains, paradise of the poets,
Древняя страна гор, рай поэтов,
Every valley, every cliff a beauty guards;
Каждую долину, каждый Утес охраняет красота;
Through love of my country, enchanting voices will be
Через любовь к моей стране будут звучать чарующие голоса.
Her streams and rivers to me.
Ее ручьи и реки для меня.
Land! Land! I am true to my land!
Земля! земля! я верен своей земле!
As long as the sea serves as a wall for this pure, dear land
До тех пор, пока море служит стеной для этой чистой, дорогой земли.
May the language endure for ever.
Пусть язык пребудет вечно.
Though the enemy have trampled my country underfoot,
Хотя враг растоптал мою страну.
The old language of the Welsh knows no retreat,
Старый валлийский язык не знает отступления.
The spirit is not hindered by the treacherous hand
Духу не мешает коварная рука.
Nor silenced the sweet harp of my land.
И не умолкла сладкая Арфа моей земли.
Land! Land! I am true to my land!
Земля! земля! я верен своей земле!
As long as the sea serves as a wall for this pure, dear land
До тех пор, пока море служит стеной для этой чистой, дорогой земли.
May the language endure for ever.
Пусть язык пребудет вечно.





Writer(s): Chris Hazell, James James, Evan James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.