Katherine Jenkins - Make Me A Channel Of Your Peace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katherine Jenkins - Make Me A Channel Of Your Peace




Make Me A Channel Of Your Peace
Сделай меня орудием Твоего мира
Make me a channel of your peace
Сделай меня орудием Твоего мира
Where there is hatred let me bring your love
Где ненависть, дай мне принести Твою любовь
Where there is injury your pardon Lord
Где обида, Твое прощение, Господи
And where there′s doubt true faith in you
А где сомнение, истинную веру в Тебя
Make me a channel of your peace
Сделай меня орудием Твоего мира
Where there's despair in life let me bring hope
Где отчаяние в жизни, дай мне принести надежду
Where there is darkness, only light
Где тьма, только свет
And where there′s sadness ever joy
А где печаль, всегда радость
Oh master grant that I may never seek
О, Владыка, дай мне стремиться не столько
So much to be consoled as to console
К тому, чтобы меня утешали, сколько к тому, чтобы утешать
To be understood as to understand
Быть понятой, сколько к тому, чтобы понимать
To be loved as to love with all my soul
Быть любимой, сколько к тому, чтобы любить всей душой
Make me a channel of your peace
Сделай меня орудием Твоего мира
It is in pardoning that we are pardoned
Прощая, мы получаем прощение
In giving to all men that we receive
Даря всем, мы обретаем
And in dying that we're born to eternal life
И умирая, рождаемся к жизни вечной
Oh master grant that I may never seek
О, Владыка, дай мне стремиться не столько
So much to be consoled as to console
К тому, чтобы меня утешали, сколько к тому, чтобы утешать
To be understood as to understand
Быть понятой, сколько к тому, чтобы понимать
To be loved as to love with all my soul
Быть любимой, сколько к тому, чтобы любить всей душой
Make me a channel of your peace
Сделай меня орудием Твоего мира
Where there's despair in life let me bring hope
Где отчаяние в жизни, дай мне принести надежду
Where there is darkness, only light
Где тьма, только свет
And where there′s sadness ever joy
А где печаль, всегда радость
And where there′s sadness ever joy
А где печаль, всегда радость





Writer(s): Traditional, Katherine Jenkins, Patrick Hamilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.